Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Paulo de Sousa Gestor Cascais, Portugal 52K

Alguns dicionários incluem esta expressão nas suas obras, mas, na verdade, todos os filólogos, gramáticos, linguistas e demais estudiosos da nossa língua condenam o uso de «em termos de…» por considerarem a expressão um anglicismo («in terms of…») totalmente vazia de sentido no português. O fundamento, dizem, é o de que entre as várias acepções da palavra termo, nenhuma se “encaixa” nesta expressão. Alguns, relutantemente, admitem a utilização da expressão sem a preposição de, mas sempre seguida de um adjectivo. Por exemplo, em vez de «em termos de educação», teríamos «em termos educacionais»; não compreendo, porém, como é que o uso de um adjectivo já consegue “encaixar-se” na acepção apropriada (?) de termo. De qualquer forma, pergunto, que mal haverá em atribuir-se (se for o caso) mais uma nova acepção a termo? De resto, o nosso idioma é fenomenal no que toca a homonímia. Presentemente não há jornalista, político, rádio ou televisão, ninguém (ou quase), que não use tal expressão. Não há dúvida de que se banalizou de tal maneira irreflectida, que hoje temos «em termos de…» para tudo e mais alguma coisa ― desde «em termos de abacates» a «em termos de zurros», sem esquecer coisas tão patéticas como «em termos de céu azul…». Apesar de existir na nossa língua um leque de expressões que, consoante o caso, pode facilmente dispensar o uso de «em termos de» ― «em matéria de»; «em/com relação a»; «a respeito de»; «quanto a»; «relativamente a»; «no que se refere a»; «no que toca a»; «na forma de»; «através de»; «com base em»; «de uma perspectiva de»; «do ponto de vista de»; «no domínio (de)»; «no plano (de)»; «tendo em vista»; «considerando»; «tomando-se em consideração»; «tratar-se de»; «no/num contexto (+ adjectivo)»; «no âmbito (+ adjectivo)» ― devemos, ou não, condenar o uso dessa expressão?

Carla Garcez Professora Lisboa, Portugal 48K

Qual é o plural de «lápis de cor»?

Marta Loureiro Engenheira civil Porto, Portugal 15K

Gostaria de saber, no abecedário português, como se pronuncia a letra G. Será , ou guê?

Martin Zimmermann Tradutor e intérprete Heidelberg, Alemanha 36K

Estou pesquisando uma dúvida e não encontro uma fonte fidedigna para comprovar minha opinião.

Trata-se da expressão «unica e exclusivamente», muito usada em textos jurídicos.

O termo única obviamente leva acento. Mas como na expressão «unica e exclusivamente» o -mente é suprimido para evitar a repetição (na verdade, deveria ser «unicamente e exclusivamente», razão pela qual o unica da expressão não leva acento), o termo unica acaba não sendo acentuado.

Revisores, clientes, colegas, etc. muitas vezes tendem a corrigir e colocam o acento no única na expressão.

Gostaria de receber uma fonte com a qual eu possa comprovar que o unica neste caso não leva acento.

Mário Teixeira Carpinteiro Leiria, Portugal 4K

Ouço constantemente toda a gente usar o termo misticismo (místico), referindo-se a qualquer coisa que não existe ou inalcansável. Não será antes... miticismo (mito)?

Carla Henriques Professora Amadora, Portugal 7K

Tenho dúvidas relativamente à palavra nuvem, se é um nome contável ou não contável. Gostaria que alguém me pudesse esclarecer.

Branca Andrada Professora Lisboa, Portugal 3K

Como se deve empregar: «os livros dos jesuítas», ou «os livros de os jesuítas»?

Paulo Aimoré Oliveira Barros Servidor federal Garanhuns, Brasil 6K

Sempre ouço por cá, especialmente na programação televisiva, a expressão «É nóis na fita». Bem, para os linguistas está tudo certo, pois para eles não existem erros, de modo que semelhantes dizeres representam a «evolução do idioma». Então, pergunto-vos: têm eles razão?

Martina Maia Arquiteta Vila do Conde, Portugal 10K

Na seguinte frase onde se coloca o se?

«Por força do prazo de validade encontrar-se ultrapassado.»

«Por força do prazo de validade se encontrar ultrapassado.»

Maria Oliveira Professora Coimbra, Penela, Portugal 14K

A propósito dos nomes coletivos contáveis e não contáveis, surgiu-me uma questão relativamente às palavras indicadas nas palavras-chave: «Refere o nome comum coletivo não contável que designa um conjunto de pessoas, mosquitos, animais e plantas.»

Para animais e plantas, julgo que o correto será fauna e flora, respetivamente. No entanto, para pessoas e mosquitos não encontro um não contável. Ou será que multidão e nuvem/praga são nomes não contáveis?