Acabo de ver, por acaso, a vossa resposta n.º 17 034 e gostaria de manifestar minha estranheza pelo facto de este site, sistematicamente, impor a pronúncia do chamado português europeu padrão (baseado na pronúncia de Lisboa), obliterando as outras realizações de pronúncias da língua portuguesa. Estou a falar, neste caso concreto, da pronúncia do ditongo escrito em que é só (e apenas só) na região de Lisboa que tem a pronúncia [ɐ̃j]. No resto de Portugal, não é pronunciado assim e em outros países de expressão portuguesa (como meu caso) também não. Por isso, eu acho estranho que o Ciberdúvidas não alerte que em outras variantes do português palavras como «têm, veem, vêm, deem, etc.» não são pronunciadas com dois ditongos, um a seguir ao outro ['ɐ̃jɐ̃j], mas são pronunciadas com uma vogal seguida de um ditongo ['eẽj].
Espero ter, humildemente, dado um contributo com esta pequena chamada de atenção e que eu esteja enganado ao pensar que o Ciberdúvidas quer «impor» a pronúncia lisboeta a não lisboetas e a não portugueses.
Segundo sei, e pelo que consegui pesquisar aqui no Ciberdúvidas em respostas a outras perguntas, o AO não altera a grafia dos nomes próprios, nos quais se incluem os nomes de continentes, países e demais topónimos.
Assim sendo, julgo que, mesmo com AO, a grafia correcta do nome do continente gelado seria Antárctida, e não Antártida. Eventualmente, seriam admitidas ambas as grafias, caso em português do Brasil se escrevesse já antes sem c. O mesmo se passaria com Círculo Polar Árctico/Ártico.
Seguindo ainda a lógica do AO, apenas nos adjectivos se suprimiria o c, como, por exemplo, em «o frio antártico/ártico».
Pedia, por favor, que me esclarecessem se este raciocínio está correcto, ou se, afinal, as novas grafias passam a ser Antártida/Círculo Polar Ártico e estamos perante mais uma das excepções à regra do AO.
Obrigado!
Existe a palavra concordanceiro?
Gostava de conhecer o significado desta expressão (possivelmente calão ou rima metida a martelo) que aparece na canção Eu Sou Maria-Rapaz, da Nani, que participou no Festival RTP da Canção de 1992. Eis o contexto:
Chamas-me chico-da-rua e dizes que assim não dá
Chamas-me pedra-de-lua, Maria-rapaz, sei lá
Sou como a meloa, boa, só para quem provar
Sou como a castanha, estranha, amor, que ao tocar te pica a mão
Por dentro tão bom sabor e toda coração.
Como é que se deve dizer o Princípio de Arquimedes em português? Na Wikipédia leio: «Todo corpo mergulhado num fluido em repouso sofre, por parte do fluido, uma força vertical para cima, cuja intensidade é igual ao peso do fluido deslocado pelo corpo.» É possível a forma «Todo o corpo...»? Tenho lido alguma versão com esta outra forma. Em geral, em enunciados deste tipo (outro exemplo seria «Todo homem é mortal») é possível ou mesmo recomendável pôr um o após todo?
Muito obrigado.
«... deslocavam-se depressa mas em silêncio, o corpo ereto, à escuta enquanto caminhavam, apoiando-se ligeiramente nos calcanhares, baléticos nos movimentos, como se dançassem no mato em vez de andarem.» O Último Comboio para a Zona Verde, livro de Paul Theroux.
Balético existe no dicionário?
Na minha área de investigação/ensino tem vindo a crescer nos últimos anos a utilização da palavra maltrato não como tempo verbal do verbo maltratar («eu maltrato») mas como substantivo, em substituição de «mau trato»/«maus tratos» (por exemplo, o maltrato físico). Não me parece uma utilização correta, mas, face à generalização do seu uso, gostaria de ter a vossa opinião – é correta, ou não, a utilização do termo nesse sentido?
Muito obrigada.
Gostaria de saber que tipo de orações são as seguintes subordinadas que não têm nem verbo nem sujeito, e com quais conjunções podem ser construídas: «Quando possível,...», «Embora proibido,...», «Se necessário,...», «Apesar de confiantes,...». Se possível, gostaria de saber onde poderia achar mais informação sobre este tipo de construções.
Muito obrigado.
Recentemente a empresa Knorr lançou no mercado um concentrado para molho culinário a que chamou «Molho Cervejeira». A razão do nome deve-se ao facto de ter como ingrediente principal a cerveja.
Em minha opinião trata-se dum erro de português já que a palavra molho é masculina, logo, teria de ser «Molho Cervejeiro» ou «Molho da Cervejeira».
Gostaria de saber a vossa opinião sobre este tema.
Muito obrigado.
A palavra estaleiro é uma palavra primitiva, ou deriva de outra? Caso seja derivada, qual a palavra primitiva?
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações