Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Anónimo 6K

Utiliza-se muitas vezes a palavra alternativa para designar "(a) outra possibilidade": por exemplo, "em alternativa a esta solução". Isto está certo? A "outra possibilidade" não é antes um dos termos de uma (prévia) alternativa?

Isabel Clarisse C. Rodrigues economista Portugal 7K

Apesar dos vários esclarecimentos relativos ao hífen, persiste da minha parte a seguinte dúvida: na frase "tendo-se averiguado da exactidão do conhecimento dos preços pelos clientes, concluiu-se que, de facto, x% dos que afirmaram conhecer os referidos preços, conheciam-nos efectivamente". Não estará correcto (e senão está porquê. Tem alguma coisa a ver com o plural?), escrever conheciam-os em vez de conheciam-nos?

Rui Portugal 6K
A que conjugação pertence o verbo ser e o verbo ter?
Qual o radical do verbo dar?
Carlos Elias Torres economista Portugal 14K

Recentemente, numa alegre conversa, surgiu uma discussão acerca da diferença entre eficácia e eficiência. Posteriormente consultei este sítio para tirar dúvidas, mas não fiquei satisfeito. Em minha opinião, ser eficaz implica concretizar um objectivo, independentemente dos meios usados, enquanto ser eficiente é alcançar o mesmo objectivo, mas com menos meios, ou com os mesmos meios fazer mais. Resumindo, ser eficiente implica ser eficaz, no entanto o contrário não é necessariamente verdade. Posso ser eficaz sem ser eficiente.
Aguardo esclarecimentos.

Paula Cristina Martins Braga, Portugal 4K

Os dicionários de uso mais corrente não contemplam a forma verbal que traduz a acção de vandalismo, praticada por vândalos, sendo estes termos, não obstante, reconhecidos. É legítimo o uso do verbo?

Paula Cristina Martins Braga, Portugal 12K

"O director é eleito de entre os professores disponíveis".
É correcto dizer-se "de entre"? "Entre" não seria suficiente para exprimir a ideia em questão?

Marco Costa estudante Braga, Portugal 5K

No contexto da inteligência artificial, existe um ramo de «estudo» que é referido na terminologia inglesa como «extended logic».
Em Portugal adoptou-se o nome «lógica estendida», mas não seria mais adequado o nome «lógica extendida»?

Carlos A. Laborde Basto engenheiro Canadá 2K

No "Diário de Notícias" do dia 13 de Março de 1998, encontrei na primeira página as seguintes palavras que não encontro em dicionário.
- despesismo
- desorçamentação
Será que existem estes termos?
Suspeito pelo sentido o que se pretendia dizer mas se não existem formalmente é pratica desaconselhada num país ainda com tanta necessidade de educação da língua.

Nuno Delgado Portugal 3K

Qual a palavra portuguesa para «scalability»?

Pimenta Rodrigues Portugal 7K

Em informática, nomeadamente em programação orientada por objectos, designa-se em inglês por "container" uma classe de objectos destinados a conter objectos de outras classes. Entenda-se "classe" como um tipo de objectos.
Será aceitável a tradução de "container" para "contentor", resultando por exemplo "classe contentora", "objecto contentor"...?