Artigo vigésimo primeiro
Foneticamente, artigo vinte e um ou artigo vigésimo primeiro do Código ...?
E capítulo do romance ...?
Resiliente
Trabalhando em informática, deparam-se-me constantemente termos técnicos em Inglês que tenho alguma dificuldade em traduzir. Vejo constantemente o aportuguesamento de termos ingleses por todo o lado (como "standardização" em vez de normalização, entre outros) mas prefiro usar o vocábulo original quando não sei como traduzi-lo – o que por vezes produz um discurso algo incoerente. Uma das últimas "pérolas" que se me deparou foi a expressão "resilient system". Ouvi alguém traduzi-la por "sistema resiliente", e logo tive uma cólica. É um termo que tenho forçosamente que utilizar no meu trabalho, mas como o digo em português?
Avaliação contínua/continuada
Gostaria de encontrar uma palavra em latim que correspondesse à perspectiva intermédia entre avaliação "ex ante" e avaliação "ex post" (na "ex ante" interrogo-se sobre o que vai acontecer na "ex post" importa o que aconteceu). Algo que em inglês por vezes se designa por avaliação "on going", ou seja, vou avaliando à medida que vou andando, à medida que vou progredindo. A expressão "avaliação contínua" que habitualmente usamos na avaliação das nossas disciplinas não me parece ser a mais adequada porque, realisticamente, ninguém está continuamente a avaliar. Há sim momentos regulares de avaliação ao longo do processo. Qual a expressão em latim que me sugere que utilize para traduzir esta ideia de avaliação "on going"?
Se porventura a pergunta não estiver de acordo com os objectivos desta "homepage", que considero verdadeiramente excepcional, agradecia imenso que me pudessem aconselhar sobre como resolver o meu problema. Obrigado pela atenção.
Preso por ter cão...
Qual a origem da expressão: "Preso por ter cão preso por não ter"?
«Com todos os ff e rr»
Qual a origem da frase "Com todos os efes e erres" ?
Nó górdio
Qual a origem e o significado da expressão "nó górdio"?
Inter-relação
É correcto escrever: Inter-relação ou inter relação?
Anti-nome próprio
A vossa resposta a Rui Ramos é muito abrangente, mas apresenta mais dúvidas que orientações. Continuo sem saber como hei-de escrever: anti-Guterres ou antiguterres?
Foi/é, IV
Considerando que até hoje ninguém conseguiu superar a genialidade no campo da Física de Einstein, devo dizer:
A) Einstein foi o maior gênio de todos os tempos ou B) Einstein é o maior gênio de todos os tempos.
Muito obrigado.
Foi/é, III
Pedro, querendo elogiar sua namorada, deve dizer:
A) Vc. foi a melhor coisa que já me aconteceu ou B) Vc. É a melhor coisa que já me aconteceu C) Se ela não existisse mais deveria dizer o quê? D) E se ela não fosse mais namorada de Pedro?
