DÚVIDAS

“Egrégora” "versus" egrégio
Sou professor universitário na área de Matemática e Informática Teórica, residindo no Brasil. Procurei pela palavra "egrégora" em dois dicionários de grande prestígio aqui no Brasil, o Aurélio e o Houaiss, sem sucesso. Na Internet encontrei várias referências para esta palavra, todas de não especialistas em língua portuguesa ou em línguas em geral. Alguns dizem que o gênero desta palavra (como substantivo) é masculino, outros dizem que é feminino. As perguntas: 1) qual é o gênero de "egrégora", isto é, deveríamos escrever "a egrégora" ou "o egrégora"? 2) qual é a origem etimológica desta palavra? (Nas referências que encontrei na Internet, alguns dizem ser de origem latina, outros de origem grega.) 3) quais são os possíveis significados para esta palavra?
Chefe de cozinha + sela de borrego
Antes do mais (ou «antes de mais»?), os meus parabéns por este instrumento que lá nos vai permitindo esclarecer muitas das dúvidas que nos assaltam sistematicamente. Surgiu-me a seguinte dúvida quando estava a rever uma tradução para inglês de uma receita apresentada por um conhecido chefe (é correcto dizer-se «chefe», ou dever-se-á recorrer a «chefe de cozinha»?) da nossa praça: «cela de borrego» ou «sela de borrego»? Confesso que me parece mais lógico utilizar «sela» por correspondência anatómica, e também porque, em inglês, o correspondente é “saddle of lamb”; mas o referido cozinheiro grafa «cela». Fiquei às escuras... Desde já agradeço a vossa atenção e disponibilidade.
/Possâmos/, /façâmos/ e /saiâmos/
Basta ouvir um futebolista (e não só...) e lá vem o "póssamos" em vez de "possamos" (com o "o" pronunciado com se fosse um u). Mas pensando bem, sabendo-se que é sinal de pouca escolaridade ou desatenção, pergunto: a que se deve esta pronúncia tão "contracorrente" da língua portuguesa? Aliás, há toda uma série de outros casos que, não raro, vemos aí gente (e gente "de bem"...) a patinar: "fáçamos" em vez de «façâmos», “compramos" quando é «comprámos», “sáiamos” em vez de «saiâmos», e etc. e tal. Pode o Ciberdúvidas explicar-me isto? Muito obrigado.
Pudico, cúbico e cubículo
Há alguns anos, um professor de português, durante um curso de promoção, esclareceu a forma como se deveria pronunciar a palavra pudico, já que a grande maioria das pessoas a pronunciam como se ela fosse acentuada na primeira sílaba. Agora, há poucos dias, levantou-se uma dúvida, durante a elaboração de expediente destinado ao ministério público acerca da palavra cubículo. É que há quem diga que a palavra correta para designar um pequeno espaço destinado a arrumações, é cubico e não cubículo. Alguém me pode esclarecer? Obrigado.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa