Sobre o complemento indirecto/indireto
Sendo o verbo gostar intransitivo, na frase «O João gosta da maçã», qual a função sintáctica de «da maçã»?
Ensaio: definição e estrutura
Gostaria muito de aprender a definição e estrutura de um «ensaio» para ensinar aos meus alunos. Vocês podem me ajudar nisso? Ficarei muito grata. N.E. - Esta não é, claramente, uma dúvida de Português. Mas decidimos responder-lhe a título excepcional, até para renovarmos o pedido para os nossos consulentes circunscreverem as suas perguntas, sempre, ao estrito âmbito do Ciberdúvidas da ... Língua Portuguesa.
Comunidade de Cangume
Gostaria de obter alguma informação sobre o significado e origem da palavra Cangume. Este é o nome de uma comunidade negra rural descendente de escravos, no Brasil, onde desenvolvo pesquisa. Não encontrei referência sobre esse nome nem em dicionários nem na memória do grupo, ainda que tenha tido uma pista sobre tratar-se de palavra usada em Angola. Obrigado.
Projectos candidatos
Candidatos x candidatados.
Tenho visto ultimamente utilizada a expressão «projectos candidatos» (a fundos comunitários). O que me parece que se quer e deve dizer é «projectos candidatados», já que é este o particípio passado do verbo candidatar. Estarei a pensar bem?
Utilizei “x” e não “vs.” porque lembro-me de em tempos ter lido (creio que por V. Magalhães Godinho) uma crítica à utilização da última fórmula por ser importada do inglês, quando há expressão vernácula. Não fixei foi qual e vejo que o Ciberdúvidas usa “vs.”.
O tema, o rema e ... o «rese» (?)
Sou estudante de Letras e apesar de os ter estudado no semestre passado, confesso que fiquei com muitas dúvidas a respeito destes temas. Gostaria de pedir um esclarecimento da vossa parte. Obrigada.
O "underscore" inglês
Gostaria de saber o nome deste sinal de pontuação _. Se fosse possível, gostaria de saber também em Inglês.
Intrínseco a .. e (também) de
Relativamente à resposta dada pela consultora do Ciberdúvidas Susana Correia, chamo a atenção para o verbete «intrínseco» no «Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea» da Academia das Ciências de Lisboa, onde os exemplos citados utilizam a palavra com «de». Estou muito satisfeita com o regresso do Ciberdúvidas. Parabéns a todos.
Ainda a origem do ponto de exclamação
A propósito de uma pergunta sobre a origem do ponto de exclamação que não foi respondida, após uma breve pesquisa na web, encontrei a resposta que segue [já traduzido para Português]: «Ponto de exclamação: Vem da palavra latina que designa «chamar por» ["vocare"?]. Pensa-se que o símbolo ! vem das primeira e última letras da palavra latina que designa «alegria» ["iocatio"?, "Io"?] , à semelhança do que se verificou para a formação do ponto de interrogação (?)».
«Contra vós se tecem as massas»
Qual o significado da palavra «massas» no seguinte excerto do «Sermão de Santo António» do Padre António Vieira: «Contra vós se tecem as massas»
Desempoamento = desempoeiramento
«Despoeiramento» ou «desempoeiramento»?
Gostava de saber que expressão destas utilizar para definir o processo de retirar poeiras. Processo feito através de ventilação. Exemplo: retirar poeiras de uma carpintaria.
