Gostava de saber o significado da palavra "lancinante" e o contexto em que é utilizada.
Qual é a verdadeira origem da palavra "coronel"? Em um livro achei que vinha do francês antigo "coronele", diminutivo de "coronne". Mas acho que a fonte está errada, pois o vocábulo coroa, em francês, na verdade é "couronne". Portanto, é bem difícil acreditar que existisse a palavra "coronele", que seria "pequena coroa".
Muito obrigada.
Pensando que poderá arrumar de vez a questão da função de «A homem pobre» na frase «A homem pobre ninguém roube»», gostaria apenas de perguntar à Sr.ª Dr.ª Maria Regina como se deveria então classificar tal sintagma se o provérbio fosse «A homem pobre ninguém tire»...? Arruma a questão, não arruma? Pode ser complemento indirecto e, neste provérbio-variante, é-o mesmo!
Ansioso por um "feed-back" ("retroacção"? Algo obscuro... "resposta"? Algo estreito... Como traduzir aqui?)
Obrigado.
Gostaria de saber se existe alguma diferença entre endogenia e endogénese.
Obrigada.
De onde surgiu a palavra Pedrógão?
A sílaba tónica não é a acentuada, existe alguma regra para este facto?
Terá algo a ver com a vogal "o" ser aberta ou fechada a sua entoação?
Muito obrigado pelo esclarecimento.
O uso de designações inglesas é cada vez mais frequente na linguagem de gestão.
É o caso típico de "business case" (por exemplo, "business case for sustainable development" sobre que já ouvi várias interpretações.
Qual a tradução correcta?
Saudações cordiais.
Aprendi na escola que o particípio passado já não deve concordar com o substantivo, seja ele masculino ou feminino.
Assim... em vez de se dizer "Eu tinha imaginada aquela tramóia", deve-se dizer "Eu tinha imaginado aquela tramóia".
O problema é que encontro em autores contemporâneos ainda esta concordância...
Em que condições em que é que ela ainda poderá subsistir?
Obrigado.
Gostava de saber qual o significado das palavras "dromomania" e "alcantil".
Desde já obrigado.
Qual é o significado e a classificação morfológica de "atento" (= considerado?) no contexto que segue?
«Embora as formas em '-língue' possam merecer a primazia, pela sua conformidade com a estrutura fonética das palavras básicas, não são de preterir as formas em '-lingue', atento o uso que se lhes há dado e o registo que, por isso, já lhes tem cabido em obras lexicais.» (Rebelo Gonçalves, «Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa», página 198, nota 4.)
Muito obrigado!
P.S. – 1) Ficar-lhes-ia muito grato se, na vossa resposta, indicassem o(s) dicionário(s) que averba(m) a acepção do vocábulo em epígrafe. 2) Como poderão ter verificado, escrevi página, e não pág. ou p., por desconhecer a abreviatura consagrada para nota. Poder-me-iam também esclarecer sobre este pormenor?
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações