Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Maria Isabel Medeiros França 4K

Bom dia, sou estudante em Linguística Aplicada (inglês, francês e português) na Sorbonne Nouvelle em Paris e gostaria de saber o que significa "ciliares" na expressão «matas ciliares» que não achei no Aurélio.
E aproveito da ocasião para pedir também explicações a respeito de «recuperação de rios nas microbacias».
Desde já agradeço a atenção e ajuda.

Nuno Gomes Portugal 2K

Gostaria de saber se "Child Survival" deverá ser traduzido em português por «Sobrevivência Infantil» ou «Sobrevivência das Crianças» e porquê. Embora não me pareça que «das crianças» seja aceitável, estou inclinado para a outra hipótese, talvez por influência de outras designações, tais como «Mortalidade Infantil» ou «Saúde Infantil». Obrigado pela vossa ajuda e parabéns pelo vosso “site”.

Joaquim da Silva Teixeira Filho Brasil 4K

Qual o nome que se dá a quem destrói imagens ou ídolos?

José Lourenço Portugal 19K

Fala-se muito em “casting” em linguagem artística, nomeadamente na escolha dos melhores indivíduos para a realização de um trabalho teatral, cinematográfico ou musical. Mas, de facto, o que significa, à letra, “casting”?
Muito obrigado.

Claudianny Galvão Professora Brasil 12K

Qual o aumentativo de «pequenino»?

Arthur Paiva Portugal 46K

O ponto e vírgula deve ser colocado imediatamente após a última palavra ou existe um espaço entre elas?
«… pão;…» ou «… pão ;…»
E em relação aos dois pontos?
«… pão:…» ou «… pão :…»
Obrigado.

Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Brasil 23K

No Brasil, emprega-se bastante o termo “cataclisma”, o qual não é consignado por nenhum dos dicionários brasileiros da língua portuguesa que pude consultar. Em seu lugar, todos registram «cataclismo», o mesmo ocorrendo no dicionário em linha da Porto Editora.
A respeito deste tema, gostaria de saber se em português existe ou não o vocábulo “cataclisma”. Caso a resposta seja afirmativa, gostaria de saber também se esta palavra seria uma variante de «cataclismo». Se todavia a resposta for negativa, gostaria de saber outrossim se este termo seria um italianismo, haja vista que em italiano há “cataclisma”.
Muito obrigado.

Glaudiney Furtado de Lima Brasil 6K

Quando o estrangeirismo é morfológico e quando ele é sintático?

Joaquim Dinis Portugal 8K

Agradeço que me esclareçam sobre a seguinte dúvida, surgida numa discussão entre amigos:
O jogador Costinha tem contrato com o Dynamo de Moscovo, mas não tem jogado por opção do treinador. Deve dizer-se:

«Teoricamente pertence ao Dynamo, mas na prática não pertence.»
ou
«Teoricamente não pertence ao Dynamo, mas na prática pertence.»
Obrigado.

Victor Simão Bibliotecário Jaguariúna – SP, Brasil 20K

Tenho dúvida quanto às iniciais de «floresta amazónica», «extremo oriente», «continente americano». No meu entender, deve-se escrever com iniciais minúsculas. Consultei livros e documentos na Internet, e as expressões aparecem tanto com iniciais minúsculas como maiúsculas. Consultei o dicionário da língua portuguesa de A. Houaiss e lá encontrei apenas «mata atlântica» com iniciais minúsculas. Agradeço previamente a atenção.