DÚVIDAS

Sobre imputar, enveredar e impugnar
Não raro vejo na imprensa «imputar responsabilidades» e «enveredar por um caminho». Ora, consultando um dicionário, logo se constata que imputar é: «atribuir (a alguém) a responsabilidade de». Enveredar: «tomar caminho; dirigir-se». Ambas as [definições] em Mini-Aurélio. Não é redundante dizer-se isto? A respeito de impugnar, poder-se-á dizer que se impugna uma pessoa? Do género: «vamos impugnar a senhora Josefina», a título de exemplo? Continuação do belo trabalho que estão a fazer. Agradecida pela atenção.
«Pedir compreensão para»
Ouvi, há dias, a seguinte informação ser anunciada numa estação dos caminhos-de-ferro: «Senhores passageiros: o comboio proveniente de X, com destino a Y, encontra-se com um atraso de Z minutos. Pedimos a vossa compreensão pelos inconvenientes causados.» E ficou a soar nos meus ouvidos esse final: «compreensão pelos...»! É certo que pedimos desculpas «por» qualquer motivo, mas a compreensão não será para (com) alguma coisa? Já não estranho o uso da partícula causal associada ao mesmo substantivo nesta situação: «pedimos a compreensão pelo facto de»; todavia, creio poder existir uma diferença sensível entre essa construção e «pedimos a compreensão para o facto de». Ou seja: se neste caso apelamos à compreensão de determinado facto ou fenómeno, naquele parece-me que nos propomos explicar qual a razão que nos leva a esse pedido de compreensão; o que, na prática, poderá até ter o mesmo resultado, contudo sinto que poderemos estar em presença de subtis diferenças sintácticas e/ou semânticas «para as quais peço a vossa compreensão». Obrigada.
A posição dos advérbios simplesmente e intuitivamente na frase
Obrigado pela vossa ajuda constante! Analisando em termos da posição dos advérbios simplesmente e intuitivamente, gostaria que me dissessem quais das frases seguintes são as (mais) correctas: «De facto, é muito comum ignorar simplesmente a existência deste problema.» e «Vamos agora analisar as propriedades verificadas por alguns sons que nos são intuitivamente familiares.» ou «De facto, é muito comum simplesmente ignorar a existência deste problema.» e «Vamos agora analisar as propriedades verificadas por alguns sons que nos são familiares intuitivamente.» "Soam-me" melhor as do primeiro grupo... serão as mais correctas? Muito obrigado.
A origem do topónimo Campeã
Gostava de conhecer a origem do topónimo Campeã, nome da minha freguesia, distrito e concelho de Vila Real. Com base na primeira referência escrita de 1091 (Diplomata e Chartae, n.º 764) em que aparece «... mons Campellana...» a maior parte das pessoas associam-na a campo + plana. No entanto, esta explicação não me convence, pois campos é masculino, e plana é feminina. Agradecia muito que me dessem a vossa opinião.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa