Como fica o caso de palavras como "pronto-socorro" e "pronto-atendimento"?
A palavra obrigado ou obrigada, quando usada como forma de agradecimento é considerada uma interjeição? E no caso de «muito obrigado(a)», é uma locução interjectiva?
Como se pronuncia Wikipédia? "Viquipédia", ou "Uiquipédia"?
Obrigada.
Os meus cumprimentos pelo vosso excelente trabalho, cujos resultados aprecio diariamente e diariamente me são úteis.
A dúvida que gostava de ver esclarecida relaciona-se com a utilização frequente, e a meu ver errada, do termo continuidade em vez de continuação: «F. é a favor da continuidade do treinador»; «Não há condições para a continuidade de S. em funções». Em ambos os casos parece-me que o termo certo é continuação, devendo continuidade ser utilizado quando se pretenda falar da capacidade/qualidade de continuar: «Vai ser um trabalho na continuidade do anterior».
Será assim?
Os meus agradecimentos.
Eu gostava de saber o que é o asteísmo, na gramática portuguesa.
Obrigado.
Estou a fazer uma acção de formação baseada na semântica e na pragmática, e surgiu a questão de qual seria a origem da palavra confusão. Gostava, se possível, de saber a origem da palavra e da sua formação.
Desde já o meu muito obrigado!
Gostaria de saber que significado tem a palavra ciranda neste verso da música Ó Ciranda:
«ó ciranda, ó ciranda/eu hei-de-ir ao teu serão,
fiar duas maçarocas/do mais fino algodão.»
Estou a traduzir esta canção, mas não consigo perceber o sentido destes versos. A canção brinca com os vários significados da palavra, e não consigo perceber o significado neste verso.
Agradeço desde já a resposta.
Qual o diminutivo e o aumentativo de aranha e de foguete?
A frase «As paredes eram castanhas, não eram?» é afirmativa, ou negativa?
Obrigado.
Gostaria de saber se o verbo transformar-se poderá ter valor copulativo, visto que o tornar-se se enquadra nessa classificação. Por exemplo, na frase «O Luís transformou-se num cirurgião brilhante», «num cirurgião brilhante» poderá exercer a função de predicativo do sujeito?
A palavra inglesa digraphia refere-se à existência de mais do que um sistema de escrita para a mesma língua. Em português, usa-se a palavra digrafia como termo contabilístico. Poderá também ser utilizada para a tradução de digraphia?
Obrigado.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações