DÚVIDAS

«Levar (alguém) a» + orações de infinitivo
No seguinte parágrafo: «No início, alguns professores apresentaram um pouco de resistência com o recurso digital, por ser algo novo, tiveram receio de que pudesse dificultar o trabalho, entretanto, em pouco tempo os benefícios promovidos pelo recurso se sobressaíram, o que levou os professores a abraçar o projeto.» O verbo abraçar está corretamente conjugado? Não deveria ser abraçarem? Gostaria de entender a regra gramatical nesse caso, pois é algo que sempre me deixa em dúvida! Obrigado!
Condicional e relatos históricos
Podia dizer-me o porquê de usar o verbo no futuro de pretérito nas seguintes frases : 1- «Depois disto, o rei D. Dinis, o sexto rei de Portugal, viria a criar a Universidade de Coimbra...» 2 - «... Mas tal só viria a suceder-se em 1147, durante a governação de D. Afonso Henriques...» 3- «... a sua derrota perante os muçulmanos viria a ditar o fim do seu império no ano de 711.» Em geral, tal aplicação de verbo no futuro de pretérito nestas frases parece seguir uma regra comum, não é? Se sim, qual? Obrigado
Os verbos demorar e levar
1. Na frase «quantos dias DEMORAM para fazer efeito o remédio?», o verbo demorar na frase a seguir deve ficar no plural, concordando com «dias», ou no singular, por indicar passagem de tempo? 2. No caso do verbo levar, em sentido de transcurso de tempo, deve-se seguir a regra dos verbos haver e ter e colocá-los no singular? «Levou 10 dias» ou «levaram 10 dias»? Obrigado!
A conotação sexual de solicitar
Há séculos, era crime o homossexualismo em Portugal, de modo que os homossexuais masculinos portugueses eram condenados ao degredo perpétuo no Brasil, então uma colônia portuguesa. Nos documentos relativos a esses homens, era dito que foram condenados «por solicitar». Tenho curiosidade de saber o que significaria o verbo solicitar nessa acepção, se seria solicitar sexo de outros homens, ou se seria um eufemismo. Parece que os dicionários da língua portuguesa atuais, mesmo os melhores e maiores, não consignam essa acepção, digamos sexual, do verbo solicitar, razão pela qual recorro ao Ciberdúvidas pedindo-lhe um esclarecimento sobre este tema, citando, se for possível, o verbo solicitar nessa acepção com a sua respectiva definição em algum dicionário. Muito obrigado.
Oração reduzida de gerúndio: «aprendi meu ofício trabalhando»
Minha dúvida é sobre a análise desta frase: «Aprendi meu ofício trabalhando.» – «Aprendi meu ofício» = minha oração principal. – «trabalhando» – confesso que fiquei em dúvida na hora de classificá-la. No meu entendimento há duas possíveis de classificações: – «trabalhando» = oração subordinada adverbial proporcional / modal reduzida de gerúndio. Mas, busco uma opinião profissional de vocês. Como posso classificá-la? Como proporcional ou como modal? Obrigado!
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa