Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Pronúncia
Sónia Brighton Recepcionsta (hotelaria) Lourinhã, Portugal 3K

Gostaria de saber qual a forma correcta de dizer o nome de determinadas localidades que começam por A, como "A-dos-Cunhados" ou "A-dos-Francos". Devemos ou não acentuar o A?

Luís Pereira Professor Porto, Portugal 29K

Pretendia esclarecimentos sobre a utilização da palavra oiça. É uma evolução como louça/loiça?

Obrigado.

Paulo Aimoré Oliveira Barros Funcionário público federal Garanhuns, Brasil 6K

Sabe-se que aqui no Brasil existe o vezo de pronunciar o l com som de u, quando em fim de palavra.

Quero saber se aí em Portugal também existe o mesmo erro. Existe alguma outra língua em que tal anomalia se verifique? Qual a origem dessa pronúncia viciosa? 

Muito grato.

Dídimo Garibaldi Anconi Aposentado Uberaba (MG), Brasil 4K

Gostaria que me informassem de que país se originaram os fonemas portugueses de raiz árabe.

Juliana Almeida Estudante e operadora de loja Guarda, Portugal 12K

Será possível descrever-me o dialecto beirão também conhecido por "s beirão"? E dar-me exemplos deste? Já agora, gostaria de saber a diferença entre dialecto e regionalismo.

Filipe Pires Professor Figueiró, Portugal 6K

Volto de novo com a pronúncia da palavra anexim. Desta vez, sem querer subestimar a pronúncia do português no Brasil, peço desculpa pela questão apresentada anteriormente, salientando a pronúncia das vogais mudas. Não me esqueci da inexistência destas no Brasil, mas a questão tinha surgido no território do continente português, e aqui é mesmo assim. Há vogais mudas.

Aproveito a ocasião para a questão apresentada da aproximação desta pronúncia com as línguas eslavas. Gostaria até que, se fosse possível, pudesse obter o comentário abalizado de quem de direito, sobre a esta influência. Parece-me que foi mais a presença árabe que marcou esta pronúncia. O árabe, não tendo vogais, utiliza na sua escrita sinais gráficos para marcar a "sonorização" das consoantes, conforme se trata de "a", "i" ou sem som (mudo); para este último o sinal gráfico utilizado denomina-se "sukune". De facto, conhecendo nós a história da longa dominação árabe na Península Ibérica, somos mais de crer que essa influência venha daí, da presença árabe.

Rita Miranda Gestora de BD Coimbra, Portugal 4K

Gostaria de saber se devemos escrever "biosinal", ou "biossinal". O contexto tem que ver com informática aplicada à saúde, mais precisamente, a análise e o processamento de informação a partir de dados clínicos (sinais).

Obrigada pela atenção.

Victor Ribeiro Villon Pós-graduando em História pela PUC-Rio Rio de Janeiro, Brasil 10K

Gostaria de saber, mais precisamente, o que é o "s" beirão, seria possível dar exemplos? Esta característica fonética está presente também em Trás-os-Montes? No galego-português já havia tal som?

Desde já muito agradeço.

Isabela Rezende Estudante de RH Volta Redonda, Portugal 29K

Minha dúvida na verdade é em relação ao latim.

No latim, a letra AE (Æ) tem a pronúncia apenas do E, como vemos no Aedes Aegypti, que tem a pronúncia de "Edes Egypti".

No entanto, estou acostumada a ouvir «Curriculum Vitae». Gostaria de saber se, nesse caso, a pronúncia está correta, já que está no final da palavra, e se há alguma regra para isso.

Obrigada.

Sheila Braga Professora Braga, Portugal 22K

Gostaria de saber como deve ser pronunciada em português a palavra voucher e qual o país de origem desta palavra.

Agradeço antecipadamente a atenção.