Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Pronúncia
Mariana Moisés Lisboa, Portugal 12K

Deve-se escrever "matriz", ou "matrix"?

Obrigada.

Luís Sousa Informático Porto, Portugal 6K

Estava para ser aprovado pelo governo no final de 2007, mas mais uma vez foi adiado.

A língua portuguesa escrita tem muitas regras pouco claras.

Como português, desconhecia que no Brasil se escrevia lingüiça, tendo uma leitura de acordo com o que dizemos, e que o acordo quer abolir.

Gostaria de saber porque é que:

freqüência, que se diz "frecuência", se deve escrever frequência.

lingüiça, que se diz "lingu-iça", se tem de escrever linguiça.

Gostaria de aprofundar o tema, mas penso que este Acordo Ortográfico de 1990 deve ser revisto.

João Pais Estudante Lisboa, Portugal 6K

Na pergunta Usbequistão/Tajiquistão/Turcomenistão, F. V. Peixoto da Fonseca afirma que "dj" (como em Tadjiquistão ou Djibuti) não se admite na ortografia portuguesa.

Eu pergunto, então e palavras como djacato, djacutá, djalmaíta ou djambadim (todas presentes no Dicionário Houaiss)? E coisas mais simples como adjectivo ou adjunto?

Obrigado.

Sónia Brighton Recepcionsta (hotelaria) Lourinhã, Portugal 3K

Gostaria de saber qual a forma correcta de dizer o nome de determinadas localidades que começam por A, como "A-dos-Cunhados" ou "A-dos-Francos". Devemos ou não acentuar o A?

Luís Pereira Professor Porto, Portugal 29K

Pretendia esclarecimentos sobre a utilização da palavra oiça. É uma evolução como louça/loiça?

Obrigado.

Paulo Aimoré Oliveira Barros Funcionário público federal Garanhuns, Brasil 6K

Sabe-se que aqui no Brasil existe o vezo de pronunciar o l com som de u, quando em fim de palavra.

Quero saber se aí em Portugal também existe o mesmo erro. Existe alguma outra língua em que tal anomalia se verifique? Qual a origem dessa pronúncia viciosa? 

Muito grato.

Dídimo Garibaldi Anconi Aposentado Uberaba (MG), Brasil 4K

Gostaria que me informassem de que país se originaram os fonemas portugueses de raiz árabe.

Juliana Almeida Estudante e operadora de loja Guarda, Portugal 12K

Será possível descrever-me o dialecto beirão também conhecido por "s beirão"? E dar-me exemplos deste? Já agora, gostaria de saber a diferença entre dialecto e regionalismo.

Filipe Pires Professor Figueiró, Portugal 6K

Volto de novo com a pronúncia da palavra anexim. Desta vez, sem querer subestimar a pronúncia do português no Brasil, peço desculpa pela questão apresentada anteriormente, salientando a pronúncia das vogais mudas. Não me esqueci da inexistência destas no Brasil, mas a questão tinha surgido no território do continente português, e aqui é mesmo assim. Há vogais mudas.

Aproveito a ocasião para a questão apresentada da aproximação desta pronúncia com as línguas eslavas. Gostaria até que, se fosse possível, pudesse obter o comentário abalizado de quem de direito, sobre a esta influência. Parece-me que foi mais a presença árabe que marcou esta pronúncia. O árabe, não tendo vogais, utiliza na sua escrita sinais gráficos para marcar a "sonorização" das consoantes, conforme se trata de "a", "i" ou sem som (mudo); para este último o sinal gráfico utilizado denomina-se "sukune". De facto, conhecendo nós a história da longa dominação árabe na Península Ibérica, somos mais de crer que essa influência venha daí, da presença árabe.

Rita Miranda Gestora de BD Coimbra, Portugal 4K

Gostaria de saber se devemos escrever "biosinal", ou "biossinal". O contexto tem que ver com informática aplicada à saúde, mais precisamente, a análise e o processamento de informação a partir de dados clínicos (sinais).

Obrigada pela atenção.