Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Sintaxe
Antonio Lima Professor Bonito-PA, Brasil 10K

Vejo com frequência as locuções «face a» e «frente a» em textos da mídia e até em textos acadêmicos , inclusive de alunos de letras.

Sei também que [Celso] Luft, no Dicionário de Regência Nominal abona essa expressão assim como «frente a».

Gostaria de saber se o uso de «face a» e «frente a» já está liberado em textos formais?

Grato pela resposta e parabéns pelo belo serviço de vocês.

Patricia Domíguez Professora Santander, Espanha 2K

Gostava de saber se a construção «Um bom amigo deve ser uma pessoa com que puderes partilhar o tempo e passá-lo bem» é correta e se poderia ser igualmente válida com presente de conjuntivo («com a que possas partilhar o tempo»)

E qual seria a explicação da razão de usar uma ou outra?

Obrigadíssima e parabéns pelo trabalho.

Carlos Miguel Gonçalves Padre Moscavide, Portugal 2K

A frase «eu sou o pão vivo, que desci do céu» [João 6, 51] soa-me sempre mal, mas fico na dúvida se em português é possível fazer esta construção ou se, pelo contrário, seria obrigatório que o verbo da oração relativa ficasse na terceira pessoa, concordando com o antecedente do relativo – «o pão vivo».

Fico com a ideia de que em latim, por exemplo, esta frase não resultaria problemática porque o que declinado indicaria a sua relação com o eu da oração subordinante, equivalendo a «eu, que desci do céu, sou o pão vivo», sendo então esta a única formulação em português que se poderia aceitar como correcta, obrigando a que o relativo esteja mesmo sempre a seguir ao seu antecedente.

É assim?

 

N. E. (07/04/2020) – Manteve-se a forma correcta, que é da norma anterior ao Acordo Ortográfico de 1990.

Maria Pereira professora Coimbra, Portugal 3K

Na expressão «os meus poemas na fase inicial /pelo écran» (in Técnica vs. Artesanato de Ana Luísa Amaral), o adjetivo inicial é modificador restritivo do nome ou complemento do nome?

Por um lado, não parece ser nenhuma das situações em que se concretiza o uso do complemento do nome mas, por outro lado, parece que a frase fica incompreensível se se suprimir inicial.

Agradeço antecipadamente o vosso esclarecimento.

Carlos Filipe Carvalho Ferreira Professor Londres, Reino Unido 2K

Qual destas possibilidades está certa? Encontrei as duas possibilidades, fiquei na dúvida sobre qual das duas possibilidades corresponde ao Português Europeu. No caso da primeira também ser possível em PE, a possibilidade decorre da presença do conetor ou de mecanismos enfáticos ou outra possibilidade, claro. Obrigado 'Ao lhe cortarem as tranças, a menina ficou muito triste' ou 'Ao cortarem-lhe as tranças, a menina ficou muito triste'.

José de Vasconcelos Saraiva Estudante de Medicina Foz do Iguaçu, Brasil 4K

Na frase «ajudei-o a que fizesse as malas», a completiva finita oblíqua pode ser substituída pelo pronome isso?

«Ajudei-o a isso.» Está correta essa frase?

Tradicionalmente a completiva finita oblíqua em causa se chama oração subordinada substantiva objetiva indireta?

Obrigado.

Bruno Henriques Advogado Lisboa, Portugal 13K

Na frase «olá a todos», qual é a função sintática de «a todos»?

Neste caso, devo ou não colocar uma vírgula entre a interjeição e os restantes elementos?

Simone Barbosa de Oliveira Professora São Pedro da Aldeia, Brasil 13K

No período «O pior ainda está por vir», os termos «está por vir» formam uma locução verbal ou duas orações?

Grata pela resposta.

Hiur Matos Estudante Cascavel, Brasil 56K

Como faço para diferenciar a palavra então de advérbio e conjunção (principalmente conclusiva)?

Grato.

José Garcia Formador Câmara de Lobos, Portugal 4K

Agradecia que me esclarecessem se a frase apresentada é admissível: «Ele pretendia ser mais do que o que era.»

Obrigado.