Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Discurso/Texto
José António Pinto Assessor Vila Real, Portugal 6K

Gostaria de saber o significado da expressa popular «isso é boca para (pra) barulho».

Obrigado.

Cristina Henrique Editora Lisboa, Portugal 17K

Gostava de conhecer a origem da expressão «Correr Ceca e Meca». Meca terá a ver com a cidade santa muçulmana? E de onde virá «ceca»? E porquê o significado de «andar de um lado para outro»?

Obrigada.

Isabel Melo Pereira Professora Esposende, Portugal 84K

Qual dos dois vocábulos é o mais correto – aditamento ou adenda –, quando estamos a falar de contratos?

João Alferes Gonçalves Jornalista Lisboa, Portugal 7K

[Transcrevo uma frase]  de uma página do sítio Jogos da Santa Casa da Misericórdia:

«Sem si não seria possível. estamos de parabéns!»

Não me soa bem o uso daquele «SEM SI..»

Eu nunca nunca escreveria isso. Independentemente da correcção gramatical, é escrita pouco elegante. Sei que o pronome não se usa no Brasil nesta acepção.

O Ciberdúvidas tem alguma coisa sobre isso?

Obrigado.

João Rodrigues Professor Pombal, Portugal 11K

Escrevo-vos no sentido de esclarecer a classificação do advérbio efetivamente, uma vez que tenho encontrado diferentes opiniões relativamente ao seu enquadramento nas diversas gramáticas.

Devo concluir, portanto, que o mesmo pode ser classificado como de frase, afirmação ou conectivo?

Consideremos o seguinte exemplo, retirado de um caderno de exercícios: «Realmente fui muito feliz naquele lugar. Efetivamente, não me lembro de mais nenhum espaço que me faça sorrir e ter esperanças como aquele.» Como se classifica, neste contexto, o advérbio e porquê?

Agradeço, desde já, a enormíssima ajuda que o Ciberdúvidas tem dado àqueles que se preocupam e estudam a língua portuguesa. 

Vicente Martins Professor universitário Sobral, Brasil 77K

Em português, temos a expressão «estar na berlinda» com sentido de «ser objeto de comentários, atenção ou curiosidade» ou «ver-se em evidência embaraçosa, por motivo não lisonjeiro», conforme Houaiss (2009). Mas não consigo explicar para meus alunos a origem da extensão de sentido metafórico dado a esta expressão. Vocês poderiam me ajudar?

Daniel Morais Tradutor Madeira, Portugal 2K

Gostaria de saber se podemos dizer «ele fez-se amigo de mim», ou se devemos dizer apenas «ele fez-se meu amigo». Se não for possível, gostaria de saber a razão, sobretudo porque creio ser possível dizer «ele fez-se amigo dele/ele fez-se amigo de João», assim como «ele fez-se seu amigo», etc.

Obrigado e continuação do bom trabalho.

Jorge Barbosa Engenheiro informático Braga, Portugal 3K

[Nos comentários a um artigo num blogue], estamos a discutir qual a forma correta «leite em pó desnatado», ou «leite desnatado em pó»? «Leite em pó» é um substantivo, e magro, o adjetivo que o classifica? Qual é a forma correta? Ou serão as duas corretas?

Sebastião Costa Aguiar Jornalista São Paulo, Brasil 49K

Tenho dúvida sobre a regência correta do verbo influenciar na frase: «aquilo influenciou sua decisão», ou «aquilo influenciou em/na sua decisão»?

Wilson Coutinho Revisor São Paulo, Brasil 16K

É sabido que o agradecimento obrigado varia em gênero e número a depender do sexo e da quantidade de pessoas que agradecem. Porém, gostaria de saber se isso também se aplica a pessoa jurídica, isto é, uma empresa, que, por exemplo, faça publicar um anúncio de agradecimento a seus clientes. Ela deveria redigir «obrigado», ou «obrigada»? Tomemos como exemplo a companhia aérea portuguesa TAP: «Obrigada por voarem com a TAP», ou «Obrigado por voarem com a TAP»?

Obrigado.