Controvérsias - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Português na 1.ª pessoa Controvérsias
Polémicas em torno de questões linguísticas.

      

        Estavam os portugueses muito quietinhos a tentar perceber o que se passava na cúpula da Liga de Futebol e qual o desfecho do caso Gil Vicente, quando lhes foi apresentada a inesperada anedota da TLEBS (Terminologia Linguística para o Ensino Básico e Secundário).

      Não sei nem pretendo vir a saber as novidades que essa anedota muito ‘intelectual’ nos traz. Diz-me a experiência que as inovações ‘um tanto ou quanto loucas’ não se...

Em artigo no jornal ”Público” apressa-se a professora Filomena Viegas a informar de que «não chegou a Portugal uma nova gramática». Informação desnecessária pois todos vimos que a TLEBS é um amontoado de novos conceitos linguísticos, extremamente técnicos, que pretendem substituir e confundir, nos Ensinos Básico e Secundário, os já existentes na gramática clássica. A p...

Li, no ”Público” de 06-Out.-2006, um artigo com o título GramáTICª.pt, da autoria de Filomena Viegas, a qual se dizia responsável pelo acompanhamento em linha da TLEBS, artigo que me deixou perplexa.

Cartune
Por Miguel

Por Ciberdúvidas da Língua Portuguesa

Ficheiro 1
   

Ficheiro 2
   
   Estamos certos de que estes ficheiros serão de grande utilidade para os nossos consulentes, que mais não seja para compreenderem as razões do aparecimento da TLEBS.
   
   E ficamos à espera de mais perguntas.

Para os que pensam que chegou a Portugal uma nova gramática do português, apresso-me a informar que não! A gramática da língua portuguesa está cá há vários séculos e veio para ficar. O GramáTICª.pt é que é novo. Vive na Internet, onde se instalou para fazer o acompanhamento em linha da Terminologia Linguística para os Ensinos Básico e Secundário, vulgo TLEBS, nome feio, é certo, mas dita a gramática que isto de siglas é assim.

Em mais de uma resposta, alguns membros do Ciberdúvidas defenderam que se deve dizer «o Opus Dei», ou seja, que se deve considerar masculino o nome desta instituição. Ora, e com a devida vénia, esse juízo é manifestamente incorrecto, pelo que peço ao Ciberdúvidas que volte a pronunciar-se sobre o assunto.

Deverá dizer-se a Opus Dei ou o Opus Dei?

Vou referir-me em primeiro lugar à instituição Opus Dei e de seguida ao termo latino.

Quando se fala da obra, da prelatura, da instituição, da organização católica intitulada Opus Dei, deverá utilizar-se o artigo no feminino: a Opus Dei.

Isto porque está a ser referida uma instituição (género feminino), uma organização católica (género feminino), que, por acaso, tem como nome uma expressão latina neutra.

O Opus Dei, os CTT, o Montepio e os clubes com o nome no feminino

O termo opus é masculino pelas razões aduzidas anteriormente (cf. O Opus Dei), confirmadas em qualquer dicionário de Português (por exemplo, no Houaiss ou no da Academia das Ciências de Lisboa) e reconhecidas em qualquer dos outros dois textos desta controvérsia.

«De repente, (...), rebentou nos jornais [portugueses] uma borrasca que, ao que parece, se vinha gerando desde há tempos na Academia das Ciências de Lisboa» – escreve o autor, sobre o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, vindo a público em 2001, «após doze anos de duros e silenciosos trabalhos.»

[artigo publicado na revista Visão do dia 4/05/2006, de que se transcreve a seguir, na íntegra com a devida vénia. Cf. nos Textos Relacionados outras opiniões sobre o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea.]