Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Tema: Comparação de línguas
Lara Ferreira recepcionista Póvoa de Varzim, Portugal 241

Gostaria de saber se se poderá usar o termo "pessoalista"? Tendo procurado em dois ou três dicionários, só encontrei a palavra pessoalismo, mas encontrei em sites e dicionários brasileiros o primeiro termo. Será a palavra só usada/aceite no Brasil?

Maria Ferreira Formadora Faro, Portugal 785

Agradeço me informem se os termos «usuário» e «esteriotipagem» podem ser utilizados também em língua portuguesa.

Obrigada.

Antonio Xeira Informatico Mammendorf, Germany 754

Como é que posso chamar ao profissional que grava/regista sons/músicas? Em Inglês, chamam «Recordist»

Nelson Peixoto Consultor Braga, Portugal 713

Qual a tradução mais correta da expressão inglesa real time? «Tempo real» é apropriada ou é uma tradução demasiado literal? A nossa língua não terá expressões que soem melhor? «Tempo real» parece um pouco estranho pois, se estivermos em «tempo real», o contrário é estarmos em «tempo fictício»? Expressões como «ao vivo», «em direto» ou «instantaneamente» não seriam mais adequadas? Alguns exemplos: «As estatísticas são calculadas em tempo real», «Este vídeo está a ser transmitido em tempo real» e «Este sistema interage com aquele em tempo real». Nestes casos, qual seria a melhor alternativa ao «tempo real»?

Agradeço antecipadamente a vossa resposta.

Sónia Carreira Leiria, Portugal 1K

É correto dizer «Não faltou ninguém»? Não estamos a dizer o oposto?

Francisco Pires estudante Jyväskylä, Finlândia 50K

Num livro que lia, encontrei o verbo "ociar". Fácil de compreender o seu respectivo significado, principalmente para quem conhece as palavras; ócio s.m., ocioso (ô) ociosa (ó) ociosos (ó) ociosas (ó), ociosidade s.f., ociosamente . (Do verbo lat. , otiāri) = Repousar Além de eu ter uma pequeníssima memória da sua existência nos meus tempos idos, a dúvida foi mais forte e pensei que fosse um neologismo.

 Pesquisando na net, encontrei-a no espanhol (ociar) e no italiano (oziare), nada no português ou galego. Pesquisando em dicionários do século XIX, encontrei o verbo ociar. Como já tivemos este verbo, não é um neologismo, mas um arcaísmo, mas, como parece que o verbo está a ser reintegrado no nosso dia a dia, poder-se-á dizer que é um paleologismo? Neologismo = é o emprego de uma nova unidade lexical. Arcaísmo = emprega de modo passivo uma palavra que já não pertence ao âmbito lexicográfico. Paleologismo = é o reemprego de uma palavra que já existiu na língua, entrou em desuso e foi reincorporada.

 Além de que a palavra "paleologismo" parece ser um neologismo, porque não a consegui encontrar nos dicionários portugueses mais famosos. Parece que temos que dar graças ao google.

 Obrigado. 

Leandro Peres Estudante Monteiro, Brasil 3K

Na frase em português «eu me sinto bem», o verbo é reflexivo, mas no inglês a frase fica assim: I feel good. A lógica no português é que neste caso a pessoa é praticante e vítima da ação ao mesmo tempo, mas no inglês não. Falando de uma maneira não gramatical, por que no português o verbo é reflexivo, e no inglês não? Por que existe a diferença na forma de pensar na ação (sentir) nessas duas línguas? A lógica não deveria ser a mesma?

João Carlos Amorim Reformado Lisboa, Portugal 2K

A começar pelo próprio Éder, quando dedicou o golo que deu o título a Portugal de campeão europeu de futebol à sua mental coach, que o anglicismo, mais um, passou a moda... mediática. Acaso não haverá correspondência em português?

Kitoko Domingos Uíge, Angola 2K

Gostaria de compreender o que é a harmonização vocálica e como funciona.

Obrigado pela atenção.

Maria Alice Silva Vieira Professora de História S. João da Madeira, Portugal 2K

Há uma cidade russa cujo nome transcrito seria "Voronej", embora se pronuncie "Varonej", pois a letra "o" átona, em russo, lê-se "a".

1.ª pergunta — Devemos dizer em português "Voronej", ou "Varonej"?

2.ª pergunta — Os habitantes dessa cidade serão "Voronejianos", "varonejianos", "voronenses", "varonenses"?

Agradeço a vossa ajuda desde já.