Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Tema: Uso e norma
Maria José Rodrigues Portugal 3K

Gostaria de saber qual das expressões está correcta e porquê: «Enviamos o cheque n.º x sobre o banco y» ou «enviamos o cheque n.º x sob o banco y»?

Muito obrigada!

Regina Sampaio Professora Rio de Janeiro, Brasil 4K

Trabalho há 18 anos em colégio como assessora e dou aulas para nove turmas com faixa etária entre 6 e 15 anos.

 

Em roda de colegas, conversando sobre sotaques, afirmei que cientificamente o sotaque mais semelhante à norma culta (língua portuguesa) é o do carioca. Fui advertida e desafiada.

Gostaria de uma explicação científica e argumentada. Será que estou certa? Agradeço a atenção antecipadamente.

Luís Loureiro Docente Barcelos, Portugal 19K

Qual a origem da palavra turismo?

Ilda Gomes Engenheira Porto, Portugal 8K

Por vezes, tenho ouvido falar em "controlos inefectivos" e "julgamental". "Inefectivos" existe? "Julgamental" existe? Confesso que estas palavras me arranham o ouvido. Desde já grata pela atenção dispensada.

Desculpem o tema escolhido, mas o meu conhecimento do sítio ainda é muito limitado para classificar devidamente a minha questão.

Carlos Carvalho Portugal 4K

Como devo dizer correctamente: «houve remoção de um corpo estranho da cavidade oral» ou «houve extracção de corpo estranho da cavidade oral»?

Nádia Reis Portugal 3K

 Como chamamos normalmente ao rumor/som das folhas a ser pisadas? Os termos farfalho ou farfalhar são correctos?

Ana Rita Seabra Vieira Estudante Lisboa, Portugal 80K

Tenho uma dúvida e gostava que me pudessem esclarecer. Se o plural de pai e mãe é pais, de tio e tia é tios, de irmão e irmã é irmãos, porque é que o plural de avó e avô é avós e não avôs? Nestes casos o plural é no masculino, mas no caso de avó e avô é no feminino.

Margarida Pissarra Portugal 7K

 Qual a origem da expressão beirã «dar ao facho», que significa «coscuvilhar» ou «bisbilhotar»?

Maria João Duarte Portugal 5K

O nosso vocabulário tem hoje muitos termos em inglês que não estão (ainda) aportuguesados, principalmente na área da informática. É o caso de plotter, máquina para desenho, impressão ou corte. A minha pergunta prende-se com o facto de ouvir sistematicamente dizer «a plotter», «uma plotter» (do mesmo modo, «a layer» ou «uma layer») quando acho que a palavra deverá ser masculina dado que acaba em r.

Fico a aguardar os vossos esclarecimentos.

Os meus agradecimentos antecipados.

Marta Maciel Lisboa, Portugal 29K

 Qual é o plural de xadrez?