DÚVIDAS

O advérbio claramente, as orações relativas e o conjuntivo
Num destes fóruns que hoje há pela Internet surgiu esta discussão após eu ter advertido para o erro que a seguir passo transcrever: «Mas merece claramente ser ouvido. E com atenção. Ouvido outra vez para percebermos todos os pormenores. Eu confesso que ainda sinto que estes dois álbuns têm mais para eu descobrir. Merece claramente o tempo que se perca (ou ganhe!!!) com ele e merece estas linhas todas que estou a escrever!! E volta a reforçar as minhas preferências: Manuel Cruz é um verdadeiro artista e um verdadeiro homem da música!»A advertência era para isto: «Merece claramente o tempo que se perca (ou ganhe!!!) com ele e merece estas…» Disse eu que o modo a usar no verbo perder deveria ser o indicativo, porquanto o claramente assim o exigia. Como certezas não tenho, embora me pareça estar correcto no meu raciocino, peço-vos a vossa ajuda. Grato pela vossa atenção.
Classificação gramatical, sintáctica e semântica
Na frase: «Lépido, filhote de Valente, um indômito de quatro anos, estava ontem deitado no pasto, sem sela, relinchando, quando foi laçado», gostaria de obter a classificação gramatical, sintática e semântica de cada palavra, para comparar com as categorias aristotélicas: sujeito, relativo qualidade, quantidade, tempo, posição, lugar, posse, ação, paixão. A comparação entre as categorias aristotélicas e a classe de palavras servirá para comparar lógica ou gramática. Agradeço antecipadamente o esforço do site.
Sobre a palavra transgénero
O conceito de transgénero tem sido utilizado mais recentemente também como adjectivo. Nesse sentido a associação ILGA Portugal tem vindo a utilizar a expressão «pessoa transgénero» (sendo o nome completo pela qual se auto-identifica de Associação ILGA Portugal — Intervenção Lésbica, Gay, Bissexual e Transgénero, ao contrário de outras entidades nacionais, como a organização da Marcha LGBT no Porto, que preferem a expressão «pessoa transgénera». Comentários sobre esta situação são bem-vindos (e obrigado por já terem esclarecido no passado esta questão do "bem-vindos"!).
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa