Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Tema: Uso e norma
Elita Maria Alves de Macedo Cavalacante Professora/coordenadora Brejo Santo, Ceará, Brasil 7K

Gostaria de saber qual dos adjetivos pátrios abaixo deve ser usado por quem é natural de Brejo Santo, e qual a justificativa para tal uso: "brejosantense"; "brejossantense", ou "brejo-santense"?

Marcos Peres Médico Recife, Brasil 4K

Existe este verbo, "reenturmar"? Ou "enturmar"?

José Costa Gestor Braga, Portugal 4K

É correcto escrever "retroagiotopónimo"?

O contexto: nota de rodapé para um artigo de revista.

O texto: «São Gião — Retroagiotopónimo de São Julião. O orago da paróquia de Cacia é São Julião, mártir da Igreja Católica, natural de Antioquia e marido de Santa Basilisa. O seu martírio ocorreu a 9 de Janeiro do ano de 309.»

Obrigado.

Laura Santos Docente Braga, Portugal 6K

Muito agradecia que me informassem sobre o significado dos seguintes termos, usados em linguagem médica:

co-morbilidade;

— multimorbosidade.

Os termos são geralmente usados para dizer que não houve um factor de morte que se pudesse isolar de um modo notório, havendo antes um acumular de factores que contribuíram para a morte de uma pessoa. A agravar as dúvidas, os termos parecem ser utilizados no mesmo sentido. Mas, nesse caso, por que termo optar, se é que uma das opções é legítima?

Obrigada.

Pedro Mascarenhas Bancário reformado Lisboa, Portugal 6K

Ciberdúvidas é a nossa bóia de salvação. Se os portugueses apresentam dúvidas em relação à sua própria língua, imaginem então o que se passa com uma pessoa de origem indiana (goesa) que frequentemente lê e ouve noticiários em inglês da BBC, fala português e concanim.

Obrigado pelo vosso apoio aos náufragos.

Primeira dúvida:

1 — «Da lagarta medonha transpôs à borboleta esbelta.»
2 — «Da lagarta medonha transpôs-se à borboleta esbelta.»
3 — «Da lagarta medonha transpôs para a borboleta esbelta.»

Qual destas frases está correctamente escrita? Com a frase pretende-se dizer que a lagarta medonha transformou-se (metamorfoseou-se) numa borboleta esbelta. Da lagarta medonha passou à borboleta esbelta.

Segunda dúvida:

Nos transportes públicos é frequente ler-se:

1 — «Em pé: 50 lugares.»
2 — «De pé: 50 lugares.»

Qual destas frases está correctamente escrita?

Ivete Silva Técnica superior de comunicação Faro, Portugal 7K

É correcto dizer-se «O evento realiza-se no auditório principal, onde haverá lugar à Lição de Sapiência...». A expressão «haver lugar à...» é gramatical?

Fernando Vasconcelos estudante Rio de Janeiro, Brasil 11K

Definitivamente, acho humanamente impossível entender quando a palavra está um adjetivo ou particípio. Querem ver? Na frase «Eu tinha o corpo coberto de folhas», se coberto for um adjetivo, «de folhas» será um complemento nominal, mas se coberto for um particípio, «de folhas» será um agente da passiva. E então? Ajudem um pobre a entender BEM isso.

Grande abraço, amigos do Ciberdúvidas!

 

Pedro Faria Reformado Amadora, Portugal 3K

Já tenho visto escrita a palavra "enigmística", como respeitando às actividades lúdicas centradas na produção e resolução de enigmas, mas não a encontrei registada em vários dicionários que consultei. Será abusiva a sua utilização?

 

Andrea Souza Comerciante Rio de Janeiro, Brasil 8K

Substantivo próprio tem ou precisa de um determinante?

 

Miguel Cardoso Trabalhador estudante de Edição e Revisão de Texto Lisboa, Portugal 8K

Encontro-me a fazer um trabalho sobre modismos e tenho dúvidas quanto à justificação teórica do aparecimento destes dois barbarismos, não sabendo sequer se os posso classificar como barbarismos de frases feitas:

«Possível e imaginário» por «Possível e imaginável » — imaginário/imaginável

«Controlar a praça» por «Contornar a praça» — controlar/contornar