DÚVIDAS

«Levantem a aldraba e empurrem a porta»: orações coordenadas, outra vez
Numa discussão entre dois colegas surgiu a dúvida de como deve analisar-se a frase «Levantem a aldraba e empurrem a porta». Hipótese colocada pelo 1.º professor: «Levantem a aldraba» — Oração coordenada «e empurrem a porta» — Oração coordenada copulativa Hipótese colocada pelo 2.º professor: «Levantem a aldraba» — Oração coordenada copulativa «e empurrem a porta» — Oração coordenada copulativa Obrigada pelo vosso esclarecimento.
Empresa de «fornecimento de navios»
Recentemente, conversando com um amigo, disse-lhe que meu sogro tinha uma empresa de «fornecimento de navios». Que essa empresa fornecia todas as necessidades de um navio, tais como alimentos, bebidas, remédios, materiais de limpeza, etc. Ele me disse que, da forma como eu havia falado, tinha entendido que meu sogro «fornecia navios», ou seja, era um estaleiro. E que o correto seria dizer «fornecimento para navios». Qual a forma ou formas corretas?
Maquiavélico e "maquiaveliano"
Quando se pergunta «de onde derivam as seguintes expressões: maquiavélico e maquiaveliano», como devo responder? A professora de meu filho considerou certo maquiavélico como derivado da palavra mal, e maquiaveliano como derivado da obra Comentários da Primeira Década de Tito Lívio. Acho que está errada, mas não encontro nos dicionários a palavra maquiaveliano, nem consigo descobrir como se originou.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa