«Ligar-me» = «ligar para mim» (telefonar)
«O João ligou-me (telefonicamente)» equivale a «O João ligou para mim»? Suspeito que, em termos linguísticos europeus, «ligou-me» está correto! E «ligou para mim» também?
Adjunto adverbial vs. oração subordinada adverbial
«Fique o mundo sabendo que Colombo foi feliz não quando descobriu a América, mas sim quando a estava por descobrir. Em verdade afirmo que o trecho mais alto da sua felicidade foram aqueles três dias antes da descoberta do Novo Mundo, quando a equipagem amotinada e desiludida esteve a ponto de aproar de volta para a Europa. Não era o Novo Mundo que importava, mesmo que, de tão real, lhe caísse ombros abaixo» (Excerto de O Idiota).
No final desse trecho, há um período cuja análise sintática me traz dúvidas. Veja-se:
«Não era o Novo Mundo que importava, mesmo que, de tão real, lhe caísse ombros abaixo.»
Oração principal: «Não era o Novo Mundo que importava»
Oração subordinada adverbial concessiva: «mesmo que lhe caísse ombros abaixo»
E quanto a «de tão real», que, na verdade, é «de tão real(que era)»? O que dizer dela? Parece-me que tal oração funciona como principal em relação a «mesmo que lhe caísse ombros abaixo», o que levaria esta a ser simultaneamente concessiva e consecutiva. Para ilustrar dou um exemplo de oração consecutiva semelhante: «A cena era tão real, que ela se quedou emocionada.»
Pergunto: é possível tal análise?
Outra possibilidade que me ocorre é tratar-se de oração explicativa: «mesmo que lhe caísse ombros abaixo, de tão real que era» («tão real ela era», «pois tão real ela era»).
Obrigado.
Oração de infinitivo: «de ele...»
Qual dessas duas frases está correta?
«Não gosto do jeito dele falar.»
«Não gosto do jeito de ele falar.»
Grata.
«Para eu» (+ verbo) vs. «para mim»
Gostaria de saber se ambas as sentenças que se seguem — «o João pediu para eu fazer» ou «o João pediu para mim fazer» — estão corretas.
A divisão silábica de Lisboa
Como fazer a divisão silábica da palavra Lisboa?
As translineações de aprumadinho
Como se efetua diferentes translineações da palavra aprumadinho?
A escansão de versos d´Os Lusíadas
Gostaria de saber como se faz a escansão (sílabas métricas) dos seguintes versos de Os Lusíadas:
«A Fé, o Império, e as terras viciosas» (2.ª estrofe do 1.º canto)
«Vê-o também no meio do Hemisfério» (8.ª estrofe do 1.º canto).
Matemática, brincar e razão (acentuação)
A palavra matemática é aguda?
A palavra brincar é esdrúxula?
A palavra razão é esdrúxula?
Sobre o uso da contração dum (= de um)
Queria saber se na seguinte frase podemos, de facto, usar a forma contraída dum ou se temos de usar a expressão de um: «Preciso dum favor teu.»
Um caso de passiva de se
Queria saber se a frase «Foi assim que sempre se fez a literatura» está na voz passiva, já que o verbo principal não está no particípio passado.
