Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Madalena Ferreira Tradutora Gotemburgo, Suécia 10K

Ouvi há pouco tempo uma explicação interessante, e não completamente descabida, sobre a origem da expressão «carapau de corrida», que sempre me intrigou!

O peixe é vendido pelos pescadores nas lotas, em leilões «invertidos», ou seja, com os preços a serem rapidamente anunciados por ordem decrescente, até que o comprador interessado o arremate com o tradicional «chiu!». Isto implica que o melhor peixe, e o mais caro, é o que é vendido primeiro, ficando para o fim o de menor qualidade. Em tempos anteriores ao transporte automóvel, as peixeiras menos escrupulosas compravam esse peixe no fim da lota, por um preço baixo, e corriam literalmente até à vila ou cidade, tentanto chegar ao mesmo tempo que as que tinham comprado peixe melhor e mais caro na lota (e tentando vendê-lo, evidentemente, ao mesmo preço que o de melhor qualidade). Nem sempre os fregueses se deixavam enganar, e percebiam que aquele carapau era «carapau de corrida», comprado barato no fim da lota e transportado a correr até à vila. Hoje ainda, o que se arma em carapau de corrida julga-se mais esperto que os outros, mas raramente os consegue enganar.

Fabio Wood Empresário e estudante de Direito Rio de Janeiro, Brasil 37K

Desde já agradeço por esse belo serviço disponibilizado. Vamos ao problema.

Tive uma aula em minha universidade onde a professora pediu que realizássemos correções em frases citadas por ela. Abaixo, segue a frase que gerou dúvidas e algumas discordâncias:

a) «Os Estados Unidos afastou-se da reunião geral.»

Na correção dela, ficou assim:

«Os Estados Unidos afastaram-se da reunião geral.»

Na minha, questionei que se o verbo não concordava com o artigo, já que Estados Unidos é um nome próprio, e coloquei:

«O Estados Unidos afastou-se da reunião geral.»

Ela disse que estava errado e que o artigo deveria ficar no plural e não podia vir no singular. Perguntei porquê, e ela não soube me responder.

Neste site, achei a seguinte citação:

(ITEM 3.8)

 

a) Artigo singular = verbo singular

b) Artigo plural = verbo plural

E aí? ? Na minha opinião, ambas formas estão corretas.

Leonor L. Psicóloga Lisboa, Portugal 6K

Fiz alguma pesquisa mas não encontrei nada que me ajudasse a perceber se a frase «releva o alegado supra para obstar à tomada de decisão final» está correcta e o que significa.

São os argumentos apresentados relevantes para alterar a decisão anterior, ou, pelo contrário, os argumentos não são relevantes e a decisão mantém-se?

Sérgio S. Técnico Maputo, Mocambique 6K

Como se diz esta hora à noite: 12h 20min?

«Cheguei em casa as 24h e 20min»?

«Cheguei em casa as ZERO HORA e 20 min»?

«Cheguei em casa a ZERO HORA e 20 min»?

Como posso dizer corretamente?

Emerentino Rangel Técnico de informática Rio de Janeiro, Brasil 6K

Minha dúvida é diagnóstico é denotativa ou conotativa?

Andrea Britto Estudante Rio de Janeiro, Brasil 9K

Gostaria de pedir a gentileza de vocês para me esclarecerem o porquê de este se, na frase abaixo, ser classificado como sujeito:

«Um ruído se fez ouvir.»

Carla Tomé Assistente social Lisboa, Portugal 5K

Antes de mais, permitam-me felicitar o vosso trabalho.

A questão acerca de o ananás ou qualquer outro fruto ser ou não um objecto começou entre um pequeno grupo de amigos, na sequência de um jogo. A questão é que eu pareço ser a única a afirmar que os frutos podem ser considerados objectos, baseando-me na definição dum dicionário da língua portuguesa. Contudo, várias pessoas afirmam que tudo o que é vivo não pode ser considerado objecto... Fico na dúvida e sem argumentos, uma vez que a definição do dicionário parece levantar dúvidas. Podem ajudar-me?

Maria Teixeira Estudante Braga, Potugal 5K

Gostaria de saber qual a forma correta para a grafia da palavra sociobiográfico, ou sócio-biográfico, na expressão «A ficha sociobiográfica do aluno».

Parabéns pelo vosso trabalho e muito obrigada pelo contributo que têm dado à língua portuguesa.

Miguel Rodrigues Aposentado Ermesinde, Portugal 6K

Sempre utilizei o verbo rir conjugado reflexamente, como, por exemplo, na frase: «riram-se a bandeiras despregadas». Porém, já o tenho visto conjugado sem o pronome, desde logo: «riram a bandeiras despregadas». A minha pergunta é: qual das formas é a correta?

Obrigado.

Miguel Dias Jornalista Lisboa, Portugal 7K

Qual a melhor tradução para newsmakers?