Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Rogério Silva Estudante Macau, China 26K

Qual a diferença entre cópia, falsificação, imitação e contrafação?

Porque é que dizemos que um CD é uma cópia deste, mas uma jóia é uma falsificação? Porquê que dizemos roupa de contrafação e não de imitação? A atribuição destes nomes depende do objecto que identificam?

Ana Antunes Professora Lisboa, Portugal 14K

«Vamos lá experimentar isso.»

Esta frase pode considerar-se declarativa ou imperativa?

José Miguel Almeida Técnico superior Coimbra, Portugal 94K

Quando por vezes assinamos em nome de uma instituição devemos fazê-lo «P´la» [nome da instituição] ou «PelA» [nome da instituição]?

Parece fazer mais sentido a segunda forma – será assim?

Maria Duarte Professora Lisboa, Portugal 17K

Verifiquei que formulei mal a pergunta que coloquei anteriormente. As dúvidas são as seguintes:

1. Qual a diferença entre a conjunção coordenativa explicativa pois e a conjunção coordenativa conclusiva pois?

2. Pois pode também ser uma conjunção subordinativa causal?

3. Porque pode ser considerada uma conjunção coordenativa explicativa? Se sim, em que medida é diferente da conjunção subordinativa causal porque?

4. Encontrei uma explicação, segundo a qual a diferença entre uma coordenativa explicativa e uma subordinativa causal estaria no verbo, sendo que, quando este estiver no imperativo, a conjunção será do 1.º tipo (por exemplo: «Fecha a porta, porque faz frio»). Confirmam-no?

Tomás Rosa Bueno Tradutor Bariloche, Argentina 22K

Tenho visto várias respostas a consulentes em que se afirma que o uso de ele como objeto indireto precedido de preposição é "agramatical" ou francamente "errado".

Sei que em Portugal o "uso" indica as formas sintéticas lhe, te, me em vez das analíticas «a ele/ela», «a mim», «a ti/você», mais comuns no Brasil. A minha primeira dúvida é: desconsiderando-se o "hábito" e atendo-se estritamente aos aspectos lógicos/formais da gramática, o que seria errado no uso das formas analíticas em detrimento das sintéticas?

Além dos casos óbvios, e dada a impossibilidade "técnica" de se enfatizar um pronome átono, como se resolveria em Portugal a ênfase em uma frase como «Disse a mim, não a ele», com a redundância «convidou-me a mim»? E a segunda parte, «não a ele», como ficaria?

A segunda dúvida é: nos exemplos da resposta à pergunta 13 634, diz-se que a frase «E eu lhe darei toda a eternidade» seria correta tanto em PE como em PB, porque «pode ser considerada enfática, pelo uso do pronome pessoal sujeito». Se o pronome pessoal sujeito pode, portanto, ser considerado como atrator de próclise, o que estaria "errado", mais uma vez do ponto de vista estritamente lógico/formal (no sentido de "contrário às regras gramaticais formais", não no de "contrário ao uso em Portugal"), na próclise empregada comummente no Brasil em construções como «Ele me disse» ou «Eu te disse que isso estava errado» ou ainda «Ela me odeia»?

Diana Almeida Estudante Vila Real, Portugal 25K

Como devo escrever as siglas: DT (Diretor de Turma), ou D. T.? ONU,ou O. N. U.?

João Pereira Estudante Lisboa, Portugal 4K

Agradecia que me tirassem a dúvida quanto à divisão silábica da palavra espetou-o.

Zita Melo Docente Ponta Delgada, Portugal 27K

Gostaria de saber como fica na passiva a seguinte frase ativa:

«O rapaz exprimiu o desejo de partir.»

Paulo Aimoré Oliveira Barros Servidor federal Garanhuns, Brasil 9K

Sempre estudei que a gramática e o bom senso nunca abonaram a construção se (com função de sujeito) e o pronome o e suas flexões a, os e as (objeto direto), por ser contrária à índole da língua portuguesa.

Uma questão de concurso público, entretanto, afirmou que a construção «podem ser descritas» equivale à construção «pode-se descrevê-las».

Ora, esta última maneira de construir fere precisamente a norma gramatical supramencionada, porquanto o pronome se está claramente exercendo a função de sujeito da locução verbal ou conjugação perifrástica «pode descrever». Conforme tudo o que pude equilibradamente compreender ao longo de mais de vinte anos de dedicação a estudos gramaticais, o modo correto de escrever o equivalente a «podem ser descritas» é «podem-se descrever» ou «podem descrever-se».

O torneio «pode-se descrevê-las», além de agredir hediondamente a tradição gramatical e o gênio da língua portuguesa estreme, não me parece nada passivo, uma vez que o se (função francesa) está desempenhando a função de sujeito, o que vai também de encontro à origem do idioma português (o se do latim não exercia a função nominativa).

Importa-me saber a vossa opinião a respeito dessas considerações.

Leila Campos Rocha Professora Sabinópolis, Brasil 8K

Geralmente ouço pessoas dizerem «eu não se» e fico pensando o porquê de dizerem desta forma. É um caso preocupante principalmente porque não são apenas pessoas incultas, e este fato acontece muito na televisão em novelas, programas, etc. Não existe uma pessoa para corrigir os textos dos atores e mostrar a eles que se diz «eu não me dou», «ele não se dá»?

Existe esta concordância? «Eu se dei bem com este remédio», por exemplo.