Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Daniela Afonso Psicóloga Viana do Castelo, Portugal 2K

Gostaria de saber qual a forma mais correta: «raça garrana», ou «raça garrano»?

Grata pela atenção.

João Rodrigues Professor Pombal, Portugal 11K

Escrevo-vos no sentido de esclarecer a classificação do advérbio efetivamente, uma vez que tenho encontrado diferentes opiniões relativamente ao seu enquadramento nas diversas gramáticas.

Devo concluir, portanto, que o mesmo pode ser classificado como de frase, afirmação ou conectivo?

Consideremos o seguinte exemplo, retirado de um caderno de exercícios: «Realmente fui muito feliz naquele lugar. Efetivamente, não me lembro de mais nenhum espaço que me faça sorrir e ter esperanças como aquele.» Como se classifica, neste contexto, o advérbio e porquê?

Agradeço, desde já, a enormíssima ajuda que o Ciberdúvidas tem dado àqueles que se preocupam e estudam a língua portuguesa. 

Nicolas Maia Estudante Rio de Janeiro, Brasil 17K

Existe alguma relação etimológica entre filistino e palestino?

Rita de Almeida Gestora de conta Aveiro, Portugal 1K

A expressão «passadas duas horas, ela foi ver de nós» (no sentido de «foi à nossa procura») está correcta?

Ana Faria Coimbra, Portugal 20K

Tenho notado, sobretudo em linguagem publicitária, a utilização do termo "costumizar" como sinónimo de personalizar. O dicionário Priberam disponível em linha dicionariza a palavra, atribuindo-lhe esse significado (não encontrei tal palavra no de José Pedro Machado, dicionário que habitualmente utilizo). Pergunto: será correcto o uso de um estrangeirismo manifesto – que para mais se confunde com o verbo costumar – quando existe em português o "velho" personalizar?

Obrigada.

Fernando Neves Reformado Azeitão, Portugal 6K

Qual a relação/origem da palavra salsa com sal?

Martim Nunes Formador Alverca do Ribatejo, Portugal 17K

Gostaria de saber a origem da expressão «ser de trás da orelha» (ou «da ponta da orelha») que em linguagem popular significa «ser excelente». Exemplo: «Este vinho é de trás da orelha.»

Orlando Brasalano Lisboa, Portugal 3K

Tendo em conta que a palavra fautor tem como correspondente feminino a palavra fautriz, gostaria muito de saber porque não sucede o mesmo com a palavra – quase homónima e rigorosamente sinónima – factor, ou, caso suceda, qual a correspondente feminina.

Obrigado.

Orlando Brasalano Lisboa, Portugal 1K

Gostaria muito de saber se existe algum vocábulo que signifique rigorosamente «não vivido», e que não seja semanticamente similar a inédito, inaudito.

Obrigado.

Carla Guedes Professora Braga, Portugal 10K

Gostava de saber a justificação para o plural do nome composto "paz-de-alma" ser "paz-de-alma", e "não pazes-de-alma".