Não se usam palavras como "entretedor" ou "entreteiro" (pressupondo "entreter"), nem "entretenedor" (pressupondo o radical entreten-, de entretenimento). Não existe, portanto, um termo português que corresponda exatamente ao inglês entertainer, cujo significado está repartido por palavras como artista, animador, cómico, humorista ou apresentador. Outras palavras poderão também traduzir entertainer, muito dependendo do contexto.
Os nossos agradecimentos pelas generosas palavras.