DÚVIDAS

Eventualmente = casualmente
O meu nome é Carla Palhares e sou tradutora. Em primeiro lugar, gostaria de vos felicitar pelo "site". É útil e já me esclareceu vezes sem conta. Agora a minha dúvida. Sempre utilizei o termo "eventualmente" no sentido de "mais cedo ou mais tarde", mas uma colega afirmou que a palavra se utiliza quando a acção pode ou não ter decorrido ou vir a decorrer. Gostaria que me informassem acerca do significado desta palavra, para acabar com as dúvidas.
Pós de perlimpimpim
Sou brasileiro, da cidade e estado de São Paulo, bancário, 39 anos, pai de um menino de 6 anos. Para este fim de ano comprei para meu filho o livro infanto-juvenil "EU SOU... I", de Fernando Cardoso, com ilustrações de Helena Matos, música do Maestro Idalino Cabecinha, arranjo e direção musical do Maestro Jorge Machado e coro infantil de Lisboa da Rádio Resnascença, Editora PORTUGALMUNDO, 3ª Edição, de outubro de 1995. Na canção de "O BURRO SAPATEIRO", 10ª estrofe, 3º verso, aparece a expressão "Com perlimpimpins em pós". Procurei a expressão nos dois dicionários mais comuns daqui que são o "Aurélio" e o "Michaelis", e nada encontrei. Ficaria muito grato se me pudessem esclarecer o que ela significa. Obrigado.
Pronúncia normal da Língua Portuguesa
Eu nasci e moro em El Salvador (América Central), país cuja língua é o espanhol. Embora o português não seja muito divulgado na região, hei-me interessado nele, facto pelo qual quase aprendi a escrevê-lo com desenvoltura, porém a minha deficiência é a pronúncia. Agradeceria muito me orientassem a respeito da pronúncia normal de tão bela língua. Sei que existem muitos sotaques. O problema é que neste país não há Embaixada de Portugal, nem conheço nenhum português, apenas tenho uns discos de Madredeus. Muito obrigado.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa