Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Gilberto Campos Portugal 3K

Para acrescentar às perguntas sobre este "famoso" símbolo, foi-me referido por um colega que o uso do "@" no correio electrónico provém de um mero acaso.

O "@" já existia nos teclados pelas razões apontadas. Nos primórdios do actual "e-mail" era necessario um símbolo que já existisse mas que fosse de escassa utilização para funcionar como "separador" entre o nome e o destino. A escolha recaiu quase inevitavelmente sobre o "@", uma unidade de medida já então pouco usada (hoje praticamente desconhecida).

Paulo Henrique Pavolak Farmacêutico Apucarana, Brasil 5K
Queria a regra a qual me diga o por que as palavras próxima e saída são acentuadas.
Ricardo Portugal 11K

Palavras da mesma família de calmo e petulante e o que quer dizer petulante?

Sérgio Murilo Rodrigues professor de filosofia Minas Gerais, Brasil 1K

Gostaria de saber a etimologia de África.

Maria Helena Dias Geógrafa Portugal 7K

Estando confrontada actualmente com a necessidade de transcrever, entre outros, nomes de países africanos e das respectivas capitais, gostaria de saber as regras a utilizar.

Maria da Paz Gomes Portugal 6K

Entre as formas reduzidas que se empregam como primeiro elemento dos adjectivos pátrios compostos, temos, por exemplo: comércio luso-africano, amizade anglo-americana, relações luso-belgas, etc.

A minha dúvida diz respeito ao elemento de formação de palavras que exprime a ideia de belga. Pode dizer-se: sistema económico belga-luxemburguês? Ou o que é correcto é dizer-se: sistema económico belgo-luxemburguês?

É que não encontro em lado nenhum o adjectivo "belgo" como elemento de formação de palavras exprimindo a ideia de belga.

Obrigado.

Luiz Alberto Richieri Hanania Brasil 26K

Recentemente fui indagado, por um amigo, quanto à existência da expressão corriqueira "de modo algum" com o sentido de "de jeito nenhum". Gostaria de saber se a expressão de fato existe, pois há um gramático brasileiro que teria afirmado que a tal está incorretamente empregada. O correto, segundo ele, seria "de modo nenhum".

Alex Nunes 3K

 O natural da Lapónia é o lapão. Mas qual é o vocábulo para o feminino?

 

Maria Helena Dias Geógrafa Portugal 4K

Numa carta topográfica portuguesa da Península de Setúbal, datada de 1815, encontrei inúmeras indicações de "cilha", associadas a pequenos símbolos que não são visivelmente lugares. O que seriam? Locais de colmeias? Escrever-se-á hoje "silha"?

Há naquela região alguns lugares, designados "Silha de...", cuja toponímia actual parece provir daí.

Maria Helena Dias Professora universitária Lisboa, Portugal 7K

Num texto do primeiro quartel do século XVIII encontrei a palavra "bufarinheira". Como dizer hoje?