Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Laura Afonso Braga, Portugal 15K

Origem e significado do nome Helena?

Elaine Cristina Brasil 150K

Qual a maneira correta de se preencher a folha de cheque?

Ex.: 10.510,10

1) Com vírgula e preposição (e): Dez mil, quinhentos e dez reais e dez centavos;
2) Direto, sem vírgula: Dez mil quinhentos e dez reais e dez centavos;
3) Dez mil/quinhentos e dez reais/dez centavos.

Helena Brasil 17K

Nas frases:
– Parecia que as certezas eram incertas.
– As certezas parecia que eram incertas.
– As certezas parecia serem incertas.
– As certezas pareciam incertas.
Qual a regência verbal do verbo "parecer"?
E a análise sintática das frases acima?
Porque o verbo está no singular embora haja um elemento no plural nas duas primeiras frases?
Sou bacharel em química e atualmente faço o curso de licenciatura em química e tenho muitas dúvidas em gramática.

G. Vicente Portugal 16K

Será possível dizer: "Aquele quadro era uma panóplia de cores"? A palavra panóplia nesta frase é utilizada como sinónimo de diversidade mas no Dicionário da Porto Editora não é este o significado.

Juan Fdez Málaga, Espanha 7K

Gostava de saber donde vem a palavra "fulcral". Já procurei nalguns dicionários e nem sequer aparece. Qual a etimologia e sentido exacto?

Muito obrigado.

Guido von Bernsdorff 7K

Numa discussão internet indiquei o seguinte sobre a palavra 'rapaz' : 'There may be a connection with shaving (which is more often barbear-se than rapar), but there could also be a link to greed and plunder. In fact, if used as an adjective, 'rapaz' is equivalent to 'rapace' which would translate as rapacious in English'. Mas, não sendo português, não estou certo de tudo isso. Seria possível indicarem-me a etimologia dessa palavra para que possa corrigir, se for necessário, a minha exposição. Obrigado, desde já, pela vossa ajuda!

Marcelo Ribeiro Leite de Oliveira Brasil 15K

Sou brasileiro e um curioso pela língua portuguesa.

Atualmente estou interessado em palavras em português, escritas com mais de um (c) cedilha.

Já conheço algumas mas, há muito tempo atrás, consultando o dicionário Caldas Aulete, me deparei com as seguintes palavras, com as respectivas origens geográficas:

Açarçalhar (Minho);
Caçarraça (ilha do Pico, onde fica a ilha do Pico?);
Moçaço (árvore africana, de qual país?);
Muçaça (Moçambique);
Quiçandaçuala (pássaro de Angola), Quiçoçoria (ave africana, de qual país?).

Farei três perguntas:

Essas palavras são mesmo usadas até hoje?

As origens geográficas estão corretas?

Vocês conhecem outras palavras em português escritas com mais de um (c) cedilha? Agradeço a atenção.

Fernanda Antunes Portugal 23K

Visto não ter encontrado nos guias de elaboração de trabalhos científicos nenhuma explicação clara sobre as normas de apresentação das referidas notas, gostaria de vos perguntar se, para além do asterisco e da abreviatura N.T., existe alguma outra forma?

Se o tradutor inserir várias notas, devem estas ser numeradas como, por exemplo, as notas de rodapé? Quais são, em rigor, os critérios?

Agradeço desde já a vossa preciosa ajuda e uma vez mais felicito a vossa equipa pelo excelente trabalho desenvolvido em prol da língua portuguesa.

Andrea Maranini Flaks Brasil 3K

Qual é o correto e por quê: “O registro das marcas poderá ser requerido no Brasil.” ou “Os registros das marcas poderão ser requeridos no Brasil.”?

Flavio Marchesin Brasil 3K

Estou escrevendo uma letra de música, e surgiram algumas dúvidas:

1.º – Espreitar – O que é correto utilizar: "espreitar em algum lugar" ou "de algum lugar"? Ex.: "Tatu que espreita do buraco", ou "Tatu que espreita no buraco"?
2.º – Alvitre – No dicionário está escrito que alvitre é substantivo, mas sempre ouvi a expressão "... será de bom alvitre...". Minha frase é: "Julguei ser de bom alvitre fazer a ela um convite...". Se alvitre é substantivo, o certo seria: "Julguei ser um bom alvitre fazer a ela um convite..."?
3.º – Cujo/cuja – A letra é para um repente, e estou usando a seguinte construção: "Tropeçei numa cadela cujo nome era Carmela cuja dona era donzela de lindíssimo olhar". Está correta?

Muito obrigado.