Tempário
Trabalho para uma empresa de automóveis, a qual distribuiu pela sua rede de concessionários uma tabela com a indicação dos tempos de reparação de algumas operações oficinais, tabela essa a que deu o título de tempário (?).
Esta palavra existe? Apesar de achar que não, gostaria de saber da vossa opinião.
Baçorá e Bagdade
Durante os últimos dias temos assistido nos jornais e nas televisões portuguesas a várias formas de escrever as duas principais cidades do Iraque, a saber: 1. Baçorá e Bassorá 2. Bagdad e Bagdade Sendo que nesta última cidade, a capital do país, em algumas rádios se pronuncia mesmo o último "e". Qual a forma mais correcta de escrever o nome destas duas cidades?
Incluindo eu
Sou brasileira, funcionária pública, e tenho dúvidas no uso do pronome com esta palavra na seguinte frase:
"O comité/comitê é composto de três pessoas, eu inclusive/inclusive a mim/incluindo eu/eu incluso/incluindo a mim."
Qual é a alternativa certa?
Muito obrigada por sua atenção.
O plural de orfeão
Muito agradeço o vosso esclarecimento sobre o plural de "orfeão".
A tradução de "joint venture"
Gostaria de saber se a expressão joint-venture tem alguma tradução para português ou se, alternativamente, se mantém assim, em itálico, e se tem a separação com o hífen ou não. Muito obrigado.
Licença poética
Licença poética – liberdade que toma o poeta de alterar as normas da gramática ou da poética. (dicionário Michaelis) É possível usar licença poética em prosa, ou seja um escritor pode fazer uso da licença poética em texto de prosa?
O "ao" antes do verbo no infinitivo
Gostaria de saber o que é o "ao" antes do verbo no infinitivo e porque o usamos. Por exemplo: «Ao cantarem todos saíram correndo», "cantarem" está no infinitivo pessoal?! E qual a função ou classificação do "ao"?
Vibro-comprimido
Gostaria de saber como escrever a seguinte palavra: "vibrocomprimido"; "vibro-comprimido" ou "vibro comprimido"? Esta palavra está integrada no seguinte contexto "... produtos fabricados com betão vibro-comprimido…".
O bebé / a bebé
Já ouvi muitas vezes, na comunicação social, a expressão "a bebé". "Bebé" não é um substantivo masculino? Penso que, quer estejamos a falar de um bebé do sexo feminino, quer do masculino, teremos de dizer sempre "o bebé". Também não dizemos "o criança"! Estou certa?
Obrigada.
Plural de lúmen e de mícron
Sou revisora de uma revista de informática e sempre pensei (baseada em documentos sobre esse assunto) que as unidades de medida fizessem o plural acrescentando simplesmente um “s” à palavra no singular. No entanto, quando fiz uma pesquisa na Diciopédia nesse sentido, o plural que me foi proposto para a palavra mícron foi "mícrones", à semelhança do que acontece, bem sei, com todas as palavras terminadas em “n”, que não representem unidades de medida (“abdómen” e “cânon”, por exemplo). Face a isto, gostaria de saber como se faz o plural das palavras “lúmen” e “mícron”. Grata pela atenção dispensada.
