Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Ana Rita Melo Santos Portugal 5K

O que é hidrossalpinge? Sei que é um termo da ginecologia, mas não conheço o significado.

Carla Afonso Professora Porto, Portugal 13K

Na expressão «... nada que ver com...» não parece ser possível substituir o verbo "ver" por qualquer um dos seus significados ou sentidos constantes nos dicionários que consultei, mantendo-se, simultaneamente, o sentido da expressão.
Admito, pois, que seja uma "expressão idiomática", que vale por si, independentemente do seu significado "linear" ou do de cada uma das palavras que a compõem.
Assim sendo (se é que assim é...), pode o Ciberdúvidas esclarecer-me quanto à origem desta expressão, em português, ou, se ela advém de outra língua, qual a sua origem e razão de ser nesta outra?
Obrigada desde já.

Manuel Correia Tradutor Bruxelas, Bélgica 20K

A pergunta já foi respondida, eu sei.
Constato, todavia, que, mesmo depois de respondida, continuou a ser a pergunta mais vezes repetida no Ciberdúvidas.
O assunto parece, mesmo, ter-se tornado algo fastidioso para o Sr. Dr. José Neves Henriques, que terá perdido o jeito e a paciência para atender às esforçadas fundamentações das dúvidas de perguntadores mais ignaros.
Na pergunta por mim formulada, no sentido de saber da razão do emprego do verbo "ver" na frase «isto nada tem a (ou que...) ver com aquilo», fiz o contraponto com a possibilidade do emprego do verbo "haver", desta forma buscando tanto a razão do emprego do primeiro como a da incorrecção na utilização do segundo.
Era óbvio, na pergunta, que não estava em causa a querela do "a" ver/"que" ver.
Tal como é óbvio que a razão da utilização do verbo "ver" não é o facto de se não poder aplicar o verbo "haver"... «por ser caso completamente diferente». Outra haverá, mas o Ciberdúvidas ainda não a expressou.
Contornando mais uma vez a questão, o Sr. Dr. alinhou dois simplistas exemplos em que "haver" significa "receber", como se, constatando o óbvio, a questão ficasse esclarecida.
Concluiu o Sr. Dr. que, por serem "não frases" (seja isto o que for...) as aduzidas para a fundamentação da dúvida e expressão da sua substância, não valeria a pena comentá-las, assim sonegando mais uma vez – não pecando por excesso de elegância na forma – o comentário aos argumentos que justificam o pedido de esclarecimento. Desta forma foi sonegada também, e mais uma vez, a justificação, pela positiva, para a utilização do verbo "ver" (o facto de ser uma expressão também utilizada noutras línguas, não chega).
Sem pretender polemizar (que os meus conhecimentos o não permitem), apelo para que o Ciberdúvidas, com a seriedade intelectual que o tem afirmado, responda de uma vez por todas a esta pergunta:
Qual dos significados ou sentidos possíveis do verbo "ver" justificam a sua utilização na frase «isto nada tem que ver com aquilo»?
Desde já obrigado.

Samuel Xavier Lisboa, Portugal 3K
Qual a regra para a adjectivação dos onomásticos? Se shakespeareano está para Shakespeare, porquê kantiano ou miesiano?
Desculpem-me mas hoje estou cheio de dúvidas metafísicas...
Victor Duarte França 11K

Encontrado em http://www.wwiuma.org.br

Capítulo 8: O Engajamento da Religião na Busca de um Mundo Sustentável, Gary Gardner.

Se não vivesse em França perguntaria-me se as gajas e os gajos têm a ver com a religião.

Coitada da nossa língua à mercê de tão grandes preguiçosos que preferem aportuguesar uma palavra estrangeira em vez de utilizar o vocabulário existente.

Mónica Machado Portugal 12K

Gostava de saber se o termo “defensível” é correcto e se é sinónimo do termo “defensável”. No dicionário da Porto Editora ambos os termos são apresentados como sinónimos um do outro mas no novo dicionário da Academia das Ciências o termo “defendível” não ocorre (pelo menos não o encontrei na devida ordem).

Obrigada pela ajuda.

Manuel Pinho Consultor de empresas Braga, Portugal 6K

Qual a forma de pronunciar: Tavares ou Távares?

Qual o forma de pronunciar: cachecol ou cáchecol?

Amadeu Leal Portugal 7K

Se há expressões, frases ou monossílabos surrealistas e sem significado, uma delas é o “Lá”... em expressões como «desculpa lá…», «diga lá…» e outras ouvidas diariamente.

Será que não se pode fazer nada para acabar com estes “lás”?... Afinal de onde surge tal expressão?

Obrigado.

Mónica Machado Portugal 92K

Gostava de saber qual a preposição a utilizar com o verbo associar. Junto abaixo duas frases para melhor explicar a questão:

«Estes problemas estão associados ao projecto.»

«É preciso abordar as questões associadas ao projecto.»

Será que se pode dizer assim? Também já tenho visto situações semelhantes em que se utiliza "com".

Desde já agradeço a ajuda.

António de Azevedo O Portugal 5K

"Corne Anglais" é erro, mas já radicado na linguagem musical. Deveria ser e foi muito tempo "corne anglé" devido à sua forma angulada. "Mas, um belo dia", como soe dizer-se, apareceu o erro; e o erro fica sempre!

Não sou musicólogo mas aprendi com quem o é.

Limito-me a transmiti-lo.

Desculpem-me meter a foice em seara alheia, mas talvez valesse a pena averiguar!