Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
António Louro Alves Portugal 7K

Pôs-se uma questão a uns alunos:
«O pastor tinha 65 anos "bem medidos"!»
Qual o significado de "bem medidos"?
Vários alunos responderam que "aparentava ter mais de 65 anos", outros que "tinha precisamente 65 anos".
Qual será a resposta correcta?
Muito obrigado.

Alan Liberal Acioly Santos Brasil 5K

Qual o radical e demais complementos das palavras real e atual?

Nuno Bruno Leiria, Portugal 10K

Gostaria de saber como se chamam os habitantes de Freixo de Espada à Cinta. Freixienses ou outra coisa qualquer?

Obrigado pela atenção.

Cláudia Pinto Lisboa, Portugal 5K

Transcrevemos a seguir uma mensagem da nossa companheira de estudo da língua Cláudia Pinto, que muito agradecemos e que confirma neste caso particular a informação que tínhamos dado sobre sistema digestivo/digestório.

Sistema digestivo/digestório

Relativamente à mensagem com o título acima gostava de transcrever parte da apresentação da edição brasileira da terminologia anatómica internacional que visa sobrepor-se a todas as listas terminológicas precedentes:
«Como é grande a discrepância ortográfica, prosódica e de terminologia, em inúmeros termos, entre o que é usual no Brasil e em Portugal solicitamos, por recomendação do Secretário Geral da FCAT, a colaboração do Prof. Nuno Grande, atual Presidente da Sociedade Portuguesa de Anatomia, que nos enviou a terminologia de uso corrente em Portugal. Na impossibilidade de um consenso para adoção de um só termo, resolvemos publicar dois volumes. O segundo terá apenas a lista dos termos usados no Brasil e aqueles de uso corrente em Portugal e será distribuído como brinde, pela Editora Manole, junto com este primeiro volume. Com isto a terminologia terá valor tanto aqui como em Portugal». (p. vi)
Nesse segundo volume, a expressão «sistema digestório», agora válida no Brasil, tem por equivalente em Portugal «aparelho digestivo». Esta obra pode revelar-se útil noutros casos, pelo que aqui fica a referência: Terminologia Anatômica Internacional, CTA/SBA, 1.ª ed., São Paulo: Editora Manole, 2001.

Isabel Ligeiro Portugal 6K

Estou a traduzir um livro sobre oftalmologia e tenho dúvidas relativamente à palavra corneal ou corneano, como nos exemplos: epitélio corneal, erosão corneal, estroma corneal, etc.

Lígia Fascioni Brasil 5K

Lembro-me de ter ouvido uma vez que o verbo implantar só pode ser aplicado à medicina (implantar um órgão ou um marca-passo, por exemplo). Assim, não seria possível implantar uma política em uma empresa. Até que ponto isso é verdade?

Carlos Casanova Professor Portugal 3K

Gostava de saber se "fogaça" é o termo apropriado para "pão grosso".

Luís Romero Portugal 14K

Agradeço que me informem qual o nome que se deve dar a um indivíduo que sofra de homofobia: homófobo ou homofóbico?
Finalmente, agradeço também que me esclareçam se o termo "homofobia" se refere ao significado que é comummente utilizado nas peças jornalísticas: indivíduo com aversão a homossexuais.
Muito obrigado.

Tamara Gil Portugal 12K

Qual é o significado da expressão portuguesa «dar o litro»?

José Eduardo V. dos Santos Arquitecto Agualva, Portugal 6K

Qual a forma como se devem designar os naturais de Guiães? Serão guiaenses ou guianenses? Ou haverá outra maneira correcta de denominar os naturais desta localidade?

Muito obrigado.