DÚVIDAS

“Rechamada”, de novo
Gostaria de esclarecer os Srs. A. Tavares Louro e Evandro Cartaxo que a palavra “rechamada” é usada frequentemente na área das telecomunicações em Portugal. A situação descrita pelo Sr. Evandro Cartaxo pode surgir nos manuais de funcionalidades/facilidades de centrais telefónicas como “rechamada automática sobre telefone ocupado”. Por outras palavras e exemplificando: se eu efectuar uma chamada para alguém que tenha o telefone ocupado, posso activar a rechamada automática que me avisará, por um toque telefónico, logo que esse alguém desligar a chamada em curso. Assim que eu levantar o meu auscultador, a central telefónica automaticamente fará tocar o telefone que esteve ocupado. Isto é diferente do que o Sr. A. Tavares Louro propõe, uma vez que não se trata de busca ou pesquisa, mas de uma repetição atempada da chamada. Saliento apenas que o referido manual de facilidades das centrais telefónicas é distribuido aos normais utilizadores de aparelhos telefónicos, sendo que estes, normalmente, não são técnicos de telecomunicações. Espero que o termo seja esclarecedor da funcionalidade/facilidade descrita.
Ainda o género dos nomes dos países e das cidades
Em anterior questão feita por outro consulente, que pretendia saber o que indicava o “género dos países e cidades” (ou o género do nome dos países e cidades, conforme vossa correcção) a resposta acabou por ser, na minha opinião, inconclusiva. Apresentaram exemplos de nomes de países e cidades com género masculino, feminino e ainda, segundo vossa opinião, sem género. Mais do que saber mais em relação àquilo que o anterior consulente realmente perguntava, pergunto-vos: porque dizem que se trata de nomes sem género? Timor, Portugal, Évora ou Braga não são acompanhadas de artigo, é certo, mas dizemos “Portugal é bonito” ou “Faro está cheio de turistas”, não? Assim como diremos que “Israel diz-se pronta a discutir termos do acordo” ou que “Braga é acolhedora”. (O interesse por esta questão surgiu aliás no título de uma peça que acabo de ver num jornal: “Israel diz-se pronto para discutir muro de separação”. Formalmente correcto ou errado?) Obrigado.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa