Tarudo, taludo ou tarugo?
O que significa "tarudo"? Procurei nos dicionários "Aurélio" e "Houaiss" e não encontrei. O vocábulo está em um discurso de Rui Barbosa, como crítica à República brasileira do começo do século XX: «Na República os tarados são os tarudos. Na República todos os grupos se alhearam do movimento dos partidos, da ação dos Governos, da prática das instituições. Contentamo-nos hoje com as fórmulas e aparências, porque estas mesmas vão se dissipando pouco a pouco, delas quase nada nos restando." É sempre muito bom poder contar com o excelente trabalho que realizam. Espero que tenham boas férias.
«Técnica superior de informática»
Ao referir-me à categoria profissional exercida por um homem indubitavelmente digo «técnico superior de informática». Como devo fazer em relação a uma senhora: «técnica superior de informática» ou «técnica superiora de informática»? Obrigado.
«O que nos leva a tomar a iniciativa...»
«O que nos leva a tomar a iniciativa...» Fiquei na dúvida com relação a repetição do "a" na frase acima. Não está sobrando "a" na frase?
O pretérito perfeito composto e os verbos ir e vir
Li no livro "O aspecto em português" por Sônia Bastos Borba Costa que o verbo ir não pode ser auxiliar de perífrase imperfectiva no Pretérito Perfeito Composto e que nesses casos só caberia o verbo vir. Por exemplo, em vez de «*Eu tenho ido lendo»" ocorre «Eu tenho vindo lendo». Em vez de «*Tem ido sendo lido» ocorre «Tem vindo sendo lido». Não obstante, encontrei na Internet exemplos com o verbo ir como auxiliar: «1. O FÓRUM PRIVADO BRAVENET é protegido com palavra-passe, e isso é resultado da experiência que se tem ido recolhendo em outros “sites” e fóruns espalhados um pouco por todo o mundo. 2. Diante dos baixos preços dos nossos produtos, provocados pelos maus governos de Salinas, Zedillo e Fox, a nossa situação e as condições de vida têm ido piorando. Os exemplos da Internet são errados? Seria melhor com «se tem vindo recolhendo» e «têm vindo piorando»?
«Onde há fumaça há fogo»
a) Como eu classifico esta frase? b) Não teria que colocar a vírgula após "fumaça"? Obrigado desde já!
A sintaxe do verbo custar
Tenho um livro que diz que o verbo custar no sentido de ser custoso, difícil, sendo o sujeito uma oração reduzida do infinitivo, pode vir com a preposição a. Ou seja, teríamos duas construções possíveis: 1) «Custa-me crer na sua honestidade»; e 2) «Custa-me a crer na sua honestidade». Porém, outros livros não citam essa construção. Ela procede?
Manoel, Manuel
Por que no Brasil todos os meus familiares grafam Manoel com "o" e os de Portugal Manuel com "u", se somos todos da mesma família?
Reticências II
Há alguma regra que comprove a posicão das reticências diretamente após a palavra, sem espaco entre ambas? Trabalho na Alemanha como tradutora e, como em alemão há um espaço entre as reticências e a palavra, o tipógrafo insiste em fazer a mesma coisa com os textos em português, afirmando que se trata aqui de uma regra de pontuação internacional. Eu acho que o tipógrafo está errado. Não encontrei em nenhuma das minhas gramáticas qualquer comentário acerca disso. Mas nunca vi, em português, espaço entre as reticências e a palavra. Para pôr fim a essa discussão, peço a vossa ajuda. Obrigada.
Bom dia!, bons dias!, bom-dia, etc.
Está correcta a utilização da expressão "bons dias"? Ou devemos usar "bom dia"? Se ambas estiverem correctas em que condições se usa uma ou outra?
«Homo inquietus/anima inquieta»
Como posso escrever em latim a seguinte frase, «Pessoa inquieta/alma inquieta».
