DÚVIDAS

Sueste, sudeste

Tenho ultimamente lido e ouvido com alguma (demasiada) frequência a palavra "sudeste" em vez de "sueste". Parece-me mais um estrangeirismo desnecessário, uma vez que em português (pelo menos em linguagem náutica) sempre me lembro de ouvir a palavra sueste. Penso que estamos na presença de uma importação directa do francês e do castelhano, que, esses sim, dizem sudest ou sudeste. Grave é que há um Centro de estudos português do "sudeste" asiático. Ou estarei a ser mais papista que o Papa?

Resposta

Sueste é efectivamente a palavra vernácula (um composto `com a redução `su´, de sul, mais `este´.)
Sudeste vem do francês «sud-est».
Note, porém, que no léxico aparece registado sudeste como equivalente a sueste (ex.: Vocabulário de Rebelo Gonçalves, de 1967, Vocabulário da Academia Brasileira de Letras, de 1998, recente Dicionário Houaiss-port.e). Assim, deve considerar-se que o termo sudeste já entrou na língua e é aceitável porque está bem formado. Para quem perfilhe a evolução natural da língua, recusar sudeste por não ter proveniência ancestral é uma atitude de purismo tradicionalista.

Ao seu dispor,

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa