DÚVIDAS

Cruz de falecido e cruz de eclesiástico
Sou revisora e tenho dúvidas sobre onde inserir a cruz (símbolo) que indica que uma determinada pessoa já faleceu. Há alguma distinção entre essa cruz que creio que deve anteceder o nome da pessoa falecida e aquela que antecede o nome de um cardeal, por exemplo? Será a posição (antes ou depois do nome) ou o tipo que as distingue? Como fazer se nos quisermos referir a uma entidade eclesiástica que também já faleceu?
«Procura-se (ou procuram-se) empregados»
Sou professora de Português na Escola Profissional de Hotelaria e Turismo da Madeira e como tal tenho de fazer muitas pesquisas na net, pois não trabalho com manuais escolares. Há dias encontrei um teste diagnóstico de v/f no ‘site’ da “netprof” com o título de "Regras gramaticais da concordância, da regência, da construção e flexão". Na questão número 11 deparei-me com a seguinte afirmação "Procura-se de empregados". Consultei a correcção do referido teste e o Flip e ambos assinalavam como correcta esta afirmação... Consultei o livro " Vocabulário-Regime preposicional de verbos (Didáctica editora) e o verbo "procurar" admite a preposição "por"... Podiam fazer o favor de esclarecer-me? Já agora podiam indicar-me algum ‘site’, ou alguma gramática que seja explícita neste tipo de dúvidas? Muito obrigada.
Ainda rendibilidade
Pesquisando na vossa riquíssima base de dados, verifiquei que consideram mais correcto o uso de rendibilidade ao galicismo rentabilidade. A minha questão é a seguinte: Porquê rendibilidade e não "rendabilidade" se a expressão deriva de renda, ou será que não? Eu costumo empregar os termos "rendabilidade" e "rendável", será que estou errado? Obrigado pela vossa resposta e pelo excelente serviço que têm prestado aos falantes de português.   N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.
Ressesso = ressequido
O manual de língua portuguesa do 5.º ano Palavras ao Vento da editora Gailivro, Lisboa, abre com o teste diagnóstico com um texto de António Mota retirado do livro "Os Heróis do 6.º F". A meio do texto surge a seguinte frase: «Minha mãe faz-me a trança, insiste para eu tomar xícara de café com leite que está sempre a escaldar, quer que eu coma pão recesso à frente dela.» Será uma gralha ortográfica, pretendendo escrever ressesso, ou este outro termo, que significa recanto; retiro; âmago; esconso, tem um sentido nesta frase? Obrigado
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa