A origem da palavra escrete
Gostaria que me explicassem, por favor, qual a origem da palavra escrete.
Muito obrigado.
Recertificação
Insisti com uma secretária da empresa onde trabalho que a palavra “recertificação” não existe, mas ela insistiu em que seria assim. No máximo seria re-certificação (nova certificação do Sistema de Qualidade).
Agradeço vossa ajuda e explicação.
Completamento?
Agradeço que me informem se é correcto dizer-se «remeto um documento para completamento do processo», em vez de, por exemplo, «para ser completado» ou «para ficar completo».
Sempre-em-pé
Sou tradutor e estou a lidar com o português de Portugal, que é muito diferente do que cá conhecemos no Brasil. Existe um tipo de boneco para crianças, normalmente de plástico insuflável mas com uma base de areia ou outro material pesado, que serve para fixar o seu centro de gravidade, de modo que ao receber golpes o boneco nunca cai e continua sempre de pé.
Em Espanha chamamos a esse boneco tentetieso. Cá no Brasil é joão-bobo.
Tentei descobrir como o chamam em Portugal mas não consegui nenhuma referência fiável. Qual é o termo mais adequado?
Discurso indirecto livre
Um professor meu me disse ser o discurso indireto livre um discurso de pensamento, onde a mente da personagem vem pela voz do foco narrativo.
Todavia, Celso Cunha diz que o discuro em causa é aquele em que há a expressividade do direto e as características formais do indireto (tempo verbal, pronomes, advérbios), podendo, portanto, sem nenhum problema, reproduzir uma fala da personagem, e não somente um pensamento. Quais são suas opiniões? Qual a bibliografia sobre o assunto? Por favor, dêem-me exemplos.
Obrigado.
Predição e previsão
Gostava de saber a diferença entre predição e previsão.
Plural de porta-
Como é que se forma o plural (se é que existe) de palavras compostas que começam com porta-, como porta-moedas, porta-chaves, etc. Obrigado.
«... e foi isso o que ele lhe viu na fisionomia»
«Um dia de manhã (...) o médico achou-o realmente mal; e foi isso o que ele lhe viu na fisionomia.» (Machado de Assis) Não posso compreender o lhe na regência do verbo ver. Agradeço imensamente por uma resposta. Sou professora do ensino médio na escola estadual e não encontrei quem pudesse me auxiliar nesta dúvida. Obrigada.
«Luxo asiático»
Queiram por favor confirmar se a expressão «Luxo asiático» significa, pelo que julgo, luxo extremo? Agradeço antecipadamente a vossa resposta.
Hoje são 2 de Março
Numa resposta dada por este excelente “site” à pergunta de um internauta sobre se o correto é dizer "hoje é 2" ou "Hoje são 2», José Neves Henriques escreveu: «Aceita-se «hoje é 2» porque subentendemos «é o dia»: Hoje é [o dia] 2. Em Portugal (no Brasil não sei) o vulgar é dizer assim, por exemplo: Hoje são 2 de Março. Isto é: Hoje são dois [dias] de Março. 1) – Informo que aqui no Brasil também se usa "hoje são 2 de Março" a exemplo de Portugal. Mas nunca concordei com essa forma pois não encontro concordância do verbo no plural. Ele concorda com o quê? 2) – O algarismo '2' no meu ver representa o número do dia (já que cada dia do mês recebeu um número para representá-lo) e não a quantidade de dias. 3) – Se 'hoje' é singular, representa um único dia, como hoje podem ser dois? 4) – O verbo no plural está concordando com o número (2 no caso)? Neste caso também não deveríamos dizer «A camisa (ou camisola) do Figo 'são' 10»? 5) – «O número do apartamento (ou apartado) dele são 101»? Ou «Hoje são 2» 6) – refere-se ao fato de serem já 2 dias passados de março? Também assim estaria incorreto, pois se hoje é o dia 2 ele ainda não terminou, portanto não são «2 dias passados» e sim '1'. Poderia-se dizer «hoje são 2 (dias passados) de Março» para representar o dia 3. Ora, este verbo no plural não concorda com nada e a forma única deveria ser "hoje é" o verbo concordando o singular "hoje".
