Em “és”, a vogal designa o radical
Na forma verbal "és", a vogal designa o radical; o número e a pessoa; a vogal temática?
Batedor(es) de carpetes (?)
Gostaria de saber qual o nome que se dá àquelas "raquetas" em vime com que se batiam as carpetes para lhes retirar o pó.
Retrorreflectores
No novo Código da Estrada art. 88.º vem a exigir «sinal de pré-sinalização de perigo e um colete, ambos retrorreflectores e de modelo oficialmente aprovado.» A minha dúvida surge na questão dos "retrorreflectores", não quererá dizer ambos com características reflectoras? Para além do erro na escrita da palavra que usam. Será que nem a grande entidade "suprema" que é o legislador sabe utilizar e escrever o portugês correctamente?
Cineteatro
Escreve-se cine-teatro ou cineteatro?
Rostinho e rostozinho
Diz-se rostinho ou rostozinho? Agradeço antecipadamente.
Sobre traslado e translado
Encontrei algumas referências, e vagas, sobre as palavras: "traslado" e "translado".
Gostaria de saber se "traslado" é o termo mais correto para um «transporte de um morto» e "translado" para «o deslocamente de pessoas (vivas) de um ponto para outro».
Em um trabalho universitário, o termo "translado" é uma infração da palavra "traslado".
Negligenciável
A frase seguinte foi extraída do livro "Manual do Electricista" de Gilles André (Editora Litexa): «A alimentação de alguns aparelhos e as luzes subaquáticas fazem-se por intermédio de um transformador, que lhes dá uma tensão baixa negligável em caso de acidente.» Ora, já procurei em vários dicionários e não consigo encontrar a palavra "negligável". Pergunto, em primeiro lugar, se a palavra existe e, no mesmo contexto, se significa o mesmo que negligível (adjectivo este que, apesar de não aparecer no dicionário, consta em vários manuais relacionados com electrónica e electrotecnia). Não tendo possibilidade de perguntar ao autor/tradutor directamente sobre esta questão, será que posso ser esclarecida pela vossa equipa? Obrigada.
Celebérrimo, não “celebríssimo”
Gostaria de saber se é correcta a forma 'celebríssimo' ou se o superlativo absoluto sintético de 'célebre' é somente 'celebérrimo'.
A regência do verbo informar
O Prontuário de D´Silvas Filho apresenta como erro a construção «informo de que faço...», corrigindo para «informo que faço...». Porém, aponta como incorrectas as construções «informo que...» ou «informo V. Ex.ª que...», substituindo-as, respectivamente, por «informo de que...» e "informo V. Ex.ª de que...».
Como se explicam estas diferenças?
«De omni re scibili»
«de omne re scibili» Agradeço lição: Dei de topar em escrito laudatório com a frase supra. Ignoro a língua latina (pela malfadada reforma do ensino liceal de 1946 – salvo erro – de Pires de Lima), gostaria, pois, de saber qual o significado da expressão citada. Desde já os meus reconhecidos agradecimentos.
