O nome da marca de um medicamento (comprimido, cápsula, etc.) é pluralizável? Um Serenal ®, dois Serenais? Um Ben-u-ron ®, dois Ben-u-rões? Um Prozac ®, dois Prozaques?...
Há bem pouco tempo vi alguém escrever a seguinte frase: “Fiquei admirativo pelos seus conhecimentos...”. A frase não me soou muito bem, mas a verdade é que não estou muito seguro da sua (in)correcção. Eu teria escrito “Fiquei admirado com os seus conhecimentos...”. Deve empregar-se admirativo, admirado, ou estão ambos correctos?
Gostaria de saber se ama-la é a única forma correcta de se dizer e escrever isto, visto que “amas-a” ouve-se muito mais em linguagem quotidiana. As duas estão correctas ou qual delas e por quê?
Obrigado.
Autodidatismo existe? O meu dicionário não reconheceu a palavra.
Significando 'sob' = 'debaixo de' e 'traço' = 'segmento curto de uma linha', parece-me que a tradução apropriada para 'underscore' seria 'sobtraço' em vez de 'sublinha'.
Propunha para o significado de 'sobtraço' = 'traço que fica ligeiramente abaixo do ponto de inserção normal, no processador de texto'.
Significando 'sublinha' = 'linha que se faz por baixo de uma palavra ou frase', esta palavra não parece corresponder à situação pretendida, dado esta linha não estar por baixo de qualquer palavra ou frase.
Gostaria de saber a vossa opinião sobre o assunto.
No meu computador, mais precisamente no meu teclado, tenho dificuldade em escrever um travessão, o que não acontece com o traço.
Poderão indicar a forma de resolver o problema?
Muito obrigado a toda a equipa pelo vosso esforço e saber.
Gostaria se saber, por favor, se se diz (e se escreve):
«Num campeonato tão competitivo como pobre em qualidade, com os três clubes grandes à espera de que a vitória lhes caia nas mãos...»
Ou:
«Num campeonato tão competitivo como pobre em qualidade, com os três clubes grandes à espera que a vitória lhes caia nas mãos...»
Afinal, é «à espera que» ou «à espera de que»?
Muito obrigado.
Em resposta anterior, A. Tavares Louro deu à palavra sanita o significado “a peça de louça sanitária que recebe os dejectos humanos.” Em decretos-leis encontra-se, p. ex, “Sanitários independentes em cada piso, na proporção de um para cada dez quartos ou fracção sem retrete privativa”. Qual é a expressão correcta?
Gostaria de saber se uma pessoa sem vergonha é chamada “desavergonhada” ou “desenvergonhada”. Já vi das duas maneiras. Se existem as duas palavras qual a diferença de uma para outra?
Gostaria de saber se ambas as palavras têm o mesmo significado e/ou qual a forma correcta de se escreverem.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações