Docimologia
Qual a definição para "docimologia", palavra relacionada com avaliação?
A origem da palavra holerite
Gostaria de saber a origem da palavra “holerite”.
O termo desselamento
Em cirurgia ortopédica (em Portugal) usa-se o termo "descelamento" quando uma prótese perde a sua fixação com o osso. Em língua inglesa usa-se "loosening". Será este termo correcto – “descelamento”? Obrigado.
Nomes de bebidas com café em Portugal
Gostaria de conhecer a origem dos nomes dos produtos servidos em pastelaria que seguem: – “garoto” – “meia de leite” – “galão” – “bica” – “abatanado”
Agradecendo antecipadamente,
Verbos, pronúncia e um pedido aos consulentes
Ultimamente, têm chegado ao Ciberdúvidas muitas perguntas sobre sintaxe verbal. Como se sabe, este é um tema central na descrição do funcionamento da língua, porque do verbo depende boa parte do que se passa numa frase: é ele que define o número e a selecção dos termos que irão preencher diferentes funções sintácticas, como sejam, por exemplo, as de sujeito, complemento/objeto directo e complemento preposicional.
Além disso, continuam a surgir dúvidas sobre a grafia desta ou daquela palavra, quando se trata de aportuguesar estrangeirismos. Como explicam Margarita Correia e Lúcia Lemos, o aportuguesamento aparece sempre, em maior ou menor grau, quando se importam palavras. Temos ainda recebido questões sobre a pronúncia de palavras que há muito fazem parte do nosso património vocabular, por exemplo, adrede, ressurreição, geração e aleluia.
Gostaríamos, entretanto, de fazer um pedido aos nossos consulentes: por favor, não nos enviem perguntas provenientes do Campeonato Nacional da Língua Portuguesa, organizado pelo semanário "Expresso", pelo "Jornal de Letras" e pelo canal "Sic Notícias". Se tal acontecer, não responderemos, visto não nos parecer justo intervir numa iniciativa que deverá exigir dos participantes autonomia na pesquisa em dicionários e gramáticas.
Por último, propomos a leitura do nosso Pelourinho, que, desta vez, aborda a pronúncia de siglas e abreviações. Regina Rocha lembra-nos que há características da língua que são de manter, como é o caso de Telecom, cuja sílaba final deve ser pronunciada com o som nasal [õ].
As terminações -on, -om, -ão e o novo acordo ortográfico
Alguém perguntou aqui a diferença de pronunciação de “om” e “on” no fim das palavras. Talvez pelo exemplo que foi dado pelo consulente, a sábia resposta do consultor foi ao lado, embora pense que certa.
De fato, são em tudo diferentes as pronúncias das últimas sílabas das palavras 'bombom' e 'Xénon'. Em geral 'on' pronuncia-se mais ou menos como em Inglês ou Espanhol, 'om' mais ou menos com em Françês (on), salvaguardando as distâncias... Esta questão levantou-me uma dúvida. Como se vai escrever no novo acordo ortográfico
“eléctron” (Portugal) “elétron” (Brasil) “electrão” (Portugal) “eletrão” (Brasil?)
ou de outra forma?
A correlação de tempos verbais
A frase «Pensaste sobre o que eu te tinha dito?» parece-me incorrecta porque acho que há uma discordância entre os tempos verbais; no entanto afirmaram-me que estava certa. O que podem dizer-me? Muito obrigada.
O pronome demonstrativo o mesmo
«Fui traído pelas mentiras dela, nunca me dei conta das mesmas.» Dizem-me, aqui no Brasil, que está frase é incorreta pois transforma «mesmas» em pronome pessoal, e fazê-lo é errar. Deveria ter escrito: «nunca me dei conta delas». Ora, Camilo Castelo Branco escreve no parágrafo de abertura de Os Brilhantes do Brasileiro o seguinte: «As camarinhas aljofravam a brunida testa de Fialho Barrosas, como se a porosa cabeça deste sujeito filtrasse hidraulicamente o estanque de soro recluso do mesmo [grifo meu].» Pergunto-lhes, a vocês, o Camilo não está a usar «o mesmo» como pronome pessoal também? Ele não está a errar também, ou nem por isso? Grato pela vossa atenção,
Complemento ou modificador adverbial
Agradecia que me ajudassem a analisar a seguinte frase: «Como coordenador, Rui Martins foi ontem acompanhar apenas a campanha durante umas horas.» Qual a função do segmento «como coordenador»? É de complemento adverbial, como me diz um amigo? Muito obrigado.
Sobre a divulgação da nova Terminologia Linguística (Portugal)
Como é que é possível que os miúdos do terceiro ano do ensino básico estejam a iniciar o estudo da gramática com a terminologia anterior à TLEBS quando esta está a ser implementada no ensino secundário? Não deveriam ser os miúdos mais novos os primeiros a contactar com esta terminologia?
