As nossas respostas + pedidos, de novo + programas de rádio
1. A aplicação em Portugal da nova Terminologia Linguística para o Ensino Básico e Secundário (TLEBS) mantém-se tema freq[ü]ente nas perguntas que nos fazem. Neste âmbito, sugerimos a leitura das respostas Advérbio adjunto ou disjunto?, As orações pequenas na análise sintáctica e Os complementos e os modificadores restritivos do nome.
2. Para os que se interessam mais pelos aspectos histórico-culturais da língua, propomos Nomes de bebidas com café em Portugal e O significado e a origem da expressão «tratos de polé». Sobre o que se pode ou não dizer e escrever (por exemplo, criação de palavras, combinação de formas verbais e pronominais), recomendamos A combinação de pronomes átonos e Pó de talco. E temos ainda o Pelourinho, a explicar que homens-a-dias é melhor do que ”maridos-a-dias”.
3. Já agora, pedimos mais uma vez aos nossos consulentes que não nos enviem perguntas do Campeonato Nacional da Língua Portuguesa, a decorrer em Portugal, porque não podemos favorecer os concorrentes que nos procuram. Gostaríamos também de fazer mais um pedido: não nos enviem a mesma pergunta dias seguidos, porque não temos meios para evitar uma escusada duplicação de respostas por reencaminhamento para consultores diferentes.
4. Lembramos entretanto que o Ciberdúvidas continua a desenvolver a sua colaboração com a RDP, a rádio pública portuguesa. Além de manter o programa Páginas de Português, emitido todos os sábados às 13h30 (hora portuguesa) pela Antena 2, terá proximamente duas novas rubricas, uma na RDP África e outra, já a partir da próxima segunda-feira, dia 20, na Antena 1, com o título O Jogo da Língua. Esta rubrica, que irá para o ar de segunda a sexta-feira depois das 15 horas, é, como o nome indica, um jogo com perguntas múltiplas sobre dificuldades e curiosidades da Língua Portuguesa, com respostas dos ouvintes e um esclarecimento posterior a cargo da professora universitária Margarita Correia.
5. Ficamos a aguardar mais perguntas. Boa semana.
Organograma
Para esta vou precisar da vossa ajuda, pois trata-se da doutora Clara Pinto Correia (de quem sou admirador): então não é que defendeu avespadamente "organigrama" no "24horas"?! (3/02/2006). Alguém pode dar-lhe uma liçãozinha (sobre dicionários e grego) e convencê-la a dizer "organograma"? É necessária uma forte rectificação, bem publicitada, dado que o erro vinha em contracapa e... vindo da Clara.... Que acham: vale a pena salvarmos "organograma" deste ataque ou aguentamos "organigrama" por aí mais 30 ou 40 anos?
Pseudónimo, ortónimo e heterónimo
Gostaria de saber a diferença entre: – Pseudónimo – Ortónimo – Heterónimo Muito obrigado.
Sobre o neologismo “imediacia”
Por vezes surgem-me construções de palavras para enquadrar um conceito que, suponho, conheço de outras línguas. “Imediacia”: algo que está para acontecer quase imediatamente e durante os tempos mais próximos. Existe? Uma consulta rápida aos colegas à volta não trouxe nem conhecimento da expressão nem alternativa.
O significado de epanafórico e proléptico
Gostaria de saber o que significam as palavras epanafórico e proléptico e como podem ser usadas.
Exercício de retroversão (latim)
Eu gostaria de traduzir a seguinte frase para o latim:
«Que seja eterno enquanto dure!»
A obscura origem da palavra frangão
Quando apareceu pela primeira vez essa palavra tão diferente das outras línguas latinas? Ela não poderia ter aparecido com a (hipotética) introdução tardia da ave pelos Árabes no Portugal? Na Grécia e no Médio Oriente, a palavra "frango/franj/frenk", derivada de "franc/franken", designou os invasores que vieram da Europa Ocidental com as primeiras Cruzadas. Foram eles a popularizar a criação de "frangos" em lugar de galinhas naquela região? De uma certa forma, essa explicação teria um paralelo na origem da palavra inglesa "turkey", ou seja "peru", ave originária das Américas. Obrigado pela atenção.
Sobre as Caraíbas
Agradecia que me informassem se a palavra “Caribe” e “Caraíbas” têm o mesmo significado e qual é a mais correcta. Vejo que existem referências a «Mar do Caribe» e «Mar das Caraíbas».
A etimologia de paralelogramo e paralelepípedo
Gostaria que me respondessem sobre a etimologia das palavras paralelogramo e paralelepípedo.
As orações pequenas na análise sintáctica
Gostaria que fizessem a sintaxe da seguinte frase: «De dia, sentado num tapete, descansando as mãos nos meus joelhos de seda amarela, eu imaginava o mundo.» Dizem-me que «sentado» e «descansando» são predicados das orações e que esta é uma frase complexa com três orações. Está correcta esta análise? Em que circunstâncias é o gerúndio e o particípio passado predicado numa frase?
