Em primeiro lugar, desde já agradeço a resposta […].
Quanto à explicação que me foi dada, embora eu seja um ignorante nessa matéria, ela
levanta-me dúvidas. Se o segundo "i" passou a "e" na fala por dissimilação e se manteve imutável na escrita, então porque é que vemos escrito "príncepe" e não "principe" em livros mais antigos, com cerca de cem anos ou até menos? Veja-se, por exemplo, o frontispício de qualquer volume da "Monarquia Lusitana". Mais explícito que isso é difícil. Não teria sido antes pelo contrário? Quanto à palavra "princesa", pode ter origem em francês, mas eu acho que seria mais lógico provir do latim, até porque é mais parecido com a forma portuguesa, mas isto já sou só eu a dar palpites, provavelmente errados.
Havia um senhor que colocou há tempos uma questão acerca do uso de "vós" e de "vocês" e foi-lhe dito que ambas as formas eram correctas embora a segunda estivesse hoje mais vulgarizada. Eu não concordo e parece-me que qualquer pessoa que tenha alguns conhecimentos de gramática facilmente verificará que o uso de "vós" é o modo correcto porque o emprego de "você" e "vocês" constitui em si mesmo uma incoerência pelo facto de no singular se usar de modo formal e no plural de modo informal, isto sem falar no facto do uso de "vocês" implicar uma tremenda confusão de tempos e modos verbais.
Assim sendo, gostaria que me forre explicado, se possível, qual a origem deste emprego e porque é que se diz que é tão correcto quanto o de "vós", embora eu não concorde. […]
Sou mestrando em Relações Internacionais e gostaria de saber qual a designação correcta dos habitantes dos seguintes países:
Eritreia
Bangladesh
Myanmar
Chade
Níger
Djibuti
Omã
Continuem com o bom trabalho!
Viva a Língua Portuguesa!
Expressões como «Antes de» (que, neste caso, exprime uma circunstância de tempo) podem ser consideradas locuções adverbiais (por exprimirem uma determinada circunstância) ou são locuções prepositivas (porque terminam em preposição)?
Gostaria de saber porque é que “hífen” leva “h”. Poderiam esclarecer-me? Dar-me uma justificação para isso?
Obrigada.
Gostaria de saber o autor da frase «Eu não acredito em bruxas, mas que elas existem, existem!».
A propósito da presente campanha presidencial em Portugal, tenho ouvido na rádio o neologismo "arruada" (no sentido de passeata eleitoral dos candidatos e suas comitivas em determinados pontos desta ou daquela cidade) que não vejo abonado nos dicionários. O da Academia das Ciências de Lisboa regista apenas o verbo arruar («andar pelas ruas, geralmente sem destino», o mesmo que «vadiar», na abonação mais próxima do sentido em apreço) – mas não o substantivo "arruada". O que acha o Ciberdúvidas?
“Museuzinho” ou “museusinho”? Ou seja, é com z ou com s?
Obrigada.
Tinha um enorme interesse em esclarecer algumas dúvidas a respeito da aplicação do AFI (IPA) ao português.
Numa resposta anterior, Susana Correia respondeu a uma questão sobre o sistema fonético português, dizendo que o português recorre às consoantes oclusivas fricatizadas β, ð e γ; em palavras como «aba», «dedo» e «mago».
Dado que os exemplos dados apresentam sempre a consoante entre vogais, posso deduzir que estas oclusivas fricatizadas apenas ocorrem nestes casos? Como ficaria o caso da palavra «agrado»?
Ainda nas consoantes tenho uma dúvida nas chamadas líquidas. O sinal ɫ (l traçado horizontalmente) apenas se usa em palavras acabadas em l? Ou seja «sal» terá um l traçado, ao contrário de «linha» e «ala». E no caso de palavras como «alvoroço» ou «calma»?
Já agora quanto ao r nas palavras «rato» e «arrasto», tenho encontrado os símbolos [R] e [ʁ] (R ao contrário). Qual é o correcto?
Uma última questão relativa à vogal a nas palavras «alto» ou «árvore». O símbolo utilizado nos primeiros as é [a] ou [ɐ]?
Muito obrigado.
O Banco de Portugal e o Banco Central Europeu (BCE) utilizam a palavra "Eurosistema" para designar o conjunto dos bancos centrais da área do Euro (Banco de Portugal, Banco de España, Banque de France, Trapeza te Ellada, Banque Nationale de Belgique, etc.) mais o BCE. A expressão foi criada para distinguir do Sistema Europeu de Bancos Centrais (SEBC) que integra também os outros bancos centrais da UE que não têm o Euro como moeda nacional.
Pergunta: Eurosistema é palavra bem formada (euro+sistema)? Não seria preferível Eurossistema ou Euro-sistema? Devo ler /euro sistema/ ou /eurozistema/?
No caso dos peixes que têm caudal bifurcada é usual em biologia medir-se o comprimento total dos indivíduos não nas pontas mas na zona onde a cauda se bifurca. Em inglês designamos este comprimento como "fork lenght”. Em português não encontro a palavra. Estará correcto dizer-se comprimento "furcal" ou será comprimento "forcal".
Obrigado.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações