A tradução de “stepbrother” («filho/a do/a padrasto/madrasta»)
Há em português algum termo que seja equivalente ao inglês “stepbrother” (filho do padrasto/madrasta)?
O significado da expressão «de maço para cabaço»
Gostaria de saber a origem da expressão «de maço para cabaço». Obrigado.
A palavra inverdade
Ouvi, já por várias vezes, alguns políticos utilizarem o termo "inverdade". Será um neologismo que pretendem introduzir na nossa língua? Na verdade, o prefixo "in" tem o significado de negação, mas será que neste caso estará correcto? É que negar a existência de verdade é querer dizer "mentira".
Mais uma vez, obrigada pela vossa atenção.
A sintaxe do verbo clamar
Devo dizer: «Clamo a Ti, e Tu não me respondes» ou «Clamo-te a Ti, e Tu não me respondes»? Muito obrigada.
Aparte ‘vs.’ à parte
Qual a diferença entre «aparte» e «à parte»? Obrigado.
Cimeira do G8 ou dos G8?
Como é a forma correcta? «Dos G8» ou «do G8»? Diz-se «o G8» ou «os G8»? Obrigado.
Ciberdúvidas na Expolíngua Portugal
1. A Expolíngua Portugal, realizada até este domingo, dia 19, contou com a presença do Ciberdúvidas, no pavilhão Instituto Internacional da Língua Portuguesa, organismo da Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP) , juntamente como o Observatório da Língua Portuguesa.
2. Ficam entretanto em linha 24 novas respostas, para além das que foram dadas no decurso da semana ora finda, nomeadamente:
– O verbo dever – Sobre os grafemas que representam o som [s]– Conjugação do presente do conjuntivo do verbo dar – Pode-se «ter o dever de», mas nunca se "deve de" – A diferença entre voz a(c)tiva e voz passiva
2. Chamamos também a atenção para o Pelourinho, a propósito da expressão “arriscar a vida”, e para as Notícias Lusófonas.
Estágio probatório/período experimental
Acabo de ler o tema Probatório = relativo à prova. Como também trabalho na área da Justiça, porém brasileira, encontro o termo «período de prova». Como para esta figura jurídica não se admite medida probatória, por que se admite medida alternativa sob prova? Experimental seria mais correto? Agradeço muito a atenção. Amo esse "site", upa! sítio, como dizem nossos irmãos europeus.
«Política do pau e da cenoura»
Gostava de saber a origem e significado da expressão «política do pau e da cenoura».
Obrigada.
A regência do verbo relacionar
Vejo que muitos brasileiros escrevem «relacionado à educação». Está correcto, mesmo no Brasil? Não deveria ser «relacionado com a educação»?
