Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Terrence Fraser-Bradshaw Educador Almendralejo, Espanha 2K

Gostava de saber se existia pleonasmo na seguinte expressão «banquete pantagruélico».

Grato.

Liliana Dias Administrativa Sintra, Portugal 2K

Gostaria de saber o significado do seguinte proverbio: «três vezes na cadeia é sinal de forca».

Gonçalo Elias Formador profissional Castelo de Vide, Portugal 8K

Gostaria que me esclarecessem acerca da expressão «saco de gatos», nomeadamente no que diz respeito à sua origem e também ao seu significado.

Já li diversas descrições ou interpretações desta expressão, mas não tenho a certeza se estão todas corretas.

Grato.

Maria João Carvalho Professora Lisboa, Portugal 2K

Começo por vos parabenizar pelo vosso 25.º aniversário! Efetivamente, é um site de referência.

Quanto à minha questão, é muito simples. Num exercício de um manual, pergunta-se, de entre as 5 frases que de seguida apresentarei, uma não tem complemento do nome:

1. A beleza da Ana é inigualável.

2. A certeza de que ia vencer levou-o a persistir.

3. O regresso do João foi efusivo.

4.O edifício da empresa vai entrar em obras.

5. O grupo de turistas estava entusiasmado.

Tenho dúvidas na 4 e 5. A solução remete para a 4, mas não consigo incluir a 5 no grupo de palavras que pedem complemento do nome, enquanto na 5, parece-me que podemos ver o edifício como parte de um todo.

Grata pela V. atenção,

Mário Fernandes Economista Porto, Portugal 2K

O oposto de sobrestimar é subestimar.

Será que a mesma lógica deveria aplicar-se a ponderar, com subponderar a ser o oposto de sobreponderar? Estas palavras não são aceites em muitos corretores ortográficos, nem em alguns dicionários. É correta a sua utilização?

E a utilização de "sobponderar", pode ser considerada um sinónimo de subponderar?

Alguma das alternativas está mais correta?

Obrigado.

Cátia Silva Professora Ovar, Portugal 1K

Gostaria de saber qual a expressividade literária da frase «Novamente.» no livro Um de nós mente de Karen M. McManus.

A frase é apenas isso e está inserida no seguinte parágrafo:

«Inclino-me no banco e tiro o telemóvel do bolso, percorrendo as mensagens. Leely enviou meia dúzia de mensagens sobre as roupas da Noite das Bruxas e Olivia anda angustiada porque não sabe se deve voltar para Luis. Novamente. Ashon desliga por fim o telemóvel.»

Obrigada

Julian Alves Estudante Salvador - BA, Brasil 2K

Primeiramente quero agradecer à equipe Ciberdúvidas o belo trabalho de nos ajudar a nós, consulentes, a aprender mais sobre o nosso idioma.

Ao ser questionado a respeito da possibilidade da construção de gerúndio acompanhando com, o consultor legitimou tal construção e deu um exemplo:

«Todas as umbreiras e cimos de janelas e portas, feitos d'entrançados de canastra, uma das engenhosas indústrias campestres da região, hoje perdida; móveis de pinho, sem tinta nem verniz, respeitando as formas tradicionais do escabelo e do tamborete de tripeça, com pinturas representando flores e animais, no pinho cru: à altura da cimalha, prateleiras com faianças portuguesas de Darque, Coimbra, Caldas e Lisboa [...] (Corpus do Português)» ("Oração de gerúndio introduzida por com", Ciberdúvidas da Língua Portuguesa).

Mas, se não for muito incômodo, eu gostaria de saber:

Quais são as funções sintáticas de orações com com seguida de gerúndio, como no exemplo que o consultor deu? O que é «oração gerundiva sublinhada»?

Mais outra vez: obrigado!

Simão Rodrigues Pensionista Amadora, Portugal 8K

Encontro em diversas fontes o significado de caga-tacos. Não encontro é a origem da palavra. Podem ajudar-me?

Obrigado.

Diogo Sobral Explicador São Domingos de Benfica, Portugal 1K

Saúdo antes de mais os dinamizadores da página e parabenizo o trabalho feito através deste projeto.

A minha dúvida é a seguinte: na frase «há problemas com a vizinhança», o «com a vizinhança» corresponde a um modificador do grupo verbal ou a um complemento do nome?

Parece-me difícil discernir.

Obrigado.

Graça Maria Professora Portugal 3K

Diz-se «batata a murro» ou «à murro»?