Meias-calças
Recentemente colocaram-me a seguinte questão: deve-se dizer «Vou comprar uma meia-calça?» ou «Vou comprar umas meias-calças?»
Niilismo, outra vez
Se a palavra niilismo deriva do termo latino nihil, que se pronuncia "niquil", por que motivo a língua portuguesa adoptou o termo niilismo e não "niquilismo"?
Se a língua portuguesa importou da língua francesa o termo niilismo, que por sua vez a tinha recebido da língua latina, porque adoptou aniquilar, aniquilamento, etc. e não respeitou o mesmo critério devendo ficar "aniilar", "aniilamento", etc.?
Obrigado desde já pelo esclarecimento.
Como pronunciar Gmail
Gostaria de saber como é que, em Portugal, se pronuncia Gmail (um serviço gratuito de webmail criado pelo Google em 2004).
Seclusão e "incepção"
Já por diversas vezes me deparei com estes vocábulos, e após consultar vários dicionários de língua portuguesa não os encontrei. Sabendo que existem no inglês os termos seclusion e inception, e que derivam ambos do latim, qual o seu significado?
O género do anglicismo "plotter"
O nosso vocabulário tem hoje muitos termos em inglês que não estão (ainda) aportuguesados, principalmente na área da informática. É o caso de plotter, máquina para desenho, impressão ou corte. A minha pergunta prende-se com o facto de ouvir sistematicamente dizer «a plotter», «uma plotter» (do mesmo modo, «a layer» ou «uma layer») quando acho que a palavra deverá ser masculina dado que acaba em r.
Fico a aguardar os vossos esclarecimentos.
Os meus agradecimentos antecipados.
Toponímia de um núcleo urbano
Desejava saber se um topónimo inclui o tipo de artéria (rua, avenida, etc.) ou se se refere apenas à designação (Boavista, Miguel Bombarda, etc.).
Obrigada.
Hilário
Qual a origem do nome Hilário?
Xadrezes, plural de xadrez
Qual é o plural de xadrez?
Columbano
Ao ver o programa Um contra Todos de 22 de Janeiro do corrente ano, a pergunta de casa (passatempo), relacionada com o tema Personalidades, era quem é o irmão do também pintor de Rafael Bordalo Pinheiro. Nas possibilidades de resposta, a certa era «Colombano Bordalo Pinheiro» – sim, Colombano com o na segunda sílaba.
A questão é a seguinte: é com o ou com u (Columbano)? É que na Internet aparece das duas maneiras, e a curiosidade é que trabalho na Av. Columbano Bordalo Pinheiro em Lisboa e sempre escrevi com u. Em que ficamos? Acho que seria interessante para o vosso programa.
Obrigado pela atenção,
A dupla negação no português (e nas demais línguas românicas)
Tenho uma expressão curiosa que me tem afligido durante uns tempos e que é repetida vezes sem conta por todo o lado. Por exemplo, tenham em atenção as seguintes expressões:«Não vem nenhum...»«Não há nada...»«Não fiz nada...»Ora, estas expressões, tão vulgarizadas, querem dizer exactamente o oposto para o qual são usadas! Ou seja, são negações de negações:«Não vem nenhum» quer dizer que vêm todos!«Não há nada», que existe tudo!«Não fiz nada», que fiz tudo!
As expressões correctas deveriam ser, por exemplo, «Não vem algum» ou «Não fiz algum» ou «Não fiz tudo».
O que têm para me dizer acerca disto?
Muito obrigado pela vossa atenção.
