DÚVIDAS

O elemento cerebro-
O prefixo cerebro-, usado nas ciências médicas em termos como cerebrovascular, deve ou não ser seguido de hífen (em contraposição à alternativa "cérebro-vascular")? Parece-me que a tendência actual entre os profissionais da saúde é a de seguir acriticamente os termos ingleses, tanto no que concerne à hifenização, como à própria ortografia. Assim, escrevendo-se «cerebrovascular accident», em português segue-se imediatamente «acidente cerebrovascular». Está, neste caso, correcto?
Ainda a palavra "atelier"/ateliê
Sei que esta palavra já foi objecto de uma resposta vossa. Todavia, preciso ver esclarecido o seguinte: segundo a resposta que deram, é preferível utilizar a palavra oficina em vez da palavra atelier/ateliê. No Dicionário da Porto Editora 2008 a palavra atelier surge como correcta, aparecendo o seguinte: «atelier [átE´lje] substantivo masculino 1. oficina, sobretudo de costura, de fotografia ou de artes plásticas; 2. sala de trabalho; (Do fr. atelier)» e «ateliê substantivo masculino Þ atelier (Do fr. atelier)». Segundo depreendo, e argumentando com o facto de tal constar num dicionário de referência, as duas palavras são correctas. A questão a colocar é então: posso escrever atelier sem utilizar a palavra em itálico ou com aspas? Por exemplo, na frase «Dou aulas no meu atelier/ateliê»? Ou tenho de escrever «Dou aulas no meu "atelier"»? Obrigada pela atenção.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa