DÚVIDAS

Sinónimos e variedades linguísticas
Gostaria de saber o nome do termo técnico usado em linguística para designar as palavras ou expressões diferentes, mas com o mesmo significado, nas diversas variantes da língua portuguesa, por exemplo: zelador/porteiro, goleiro/guarda-redes, ônibus/autocarro ou caqui/dióspiro. Se esse termo existir, gostaria ainda de saber se é aplicável apenas às palavras ou expressões nitidamente distintas, como as que exemplifiquei atrás, ou se também se aplica aos casos em que a grafia ou a pronúncia é muito semelhante, como homônimo/homónimo, gol/golo, gênio/génio, vôo/voo, etc. Obrigado, Ciberdúvidas!
Ecce homo
Temos na minha terra, Padornelo, Paredes de Coura, a Capela do Senhor Ecce Homo, do século XVIII. Agora, há meia dúzia de anos, foi ali colocada uma placa com os dizeres «Ecce-Homo» (com hífen), que penso estar errada, na medida em que a forma registada nos dicionários, enciclopédias (e até na antiga placa toponímica) é Ecce Homo. Penso até que esta locução latina não pode levar hífen pelo facto de os antigos romanos não fazerem uso de hífen. Assim, pergunto: qual a grafia correcta, "ecce homo", ou "ecce-homo"?
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa