A colocação do adjetivo cessante
Qual a forma correta de escrever?
a) «O presidente cessante da Assembleia de Freguesia»
b) «O presidente da Assembleia de Freguesia cessante»
Enquanto vs. quando
Sou estudante de português e gostava de saber qual destas duas frases é a correta (ou a mais correta):
«Não reparou em nada fora do comum enquanto estava no escritório?» (esta frase é trazida de um manual de Português Língua Estrangeira).
«Não reparou em nada fora do comum quando estava no escritório?»
Obrigado.
Nada adverbial
A palavra nada é um pronome indefinido.
No entanto, na frase «Não gosto nada de ti», deixa de ser pronome indefinido, não?
Será um advérbio de quantidade e grau?
Obrigada.
A grafia de «chefe de Estado»
A expressão «Chefe de Estado» tinha hífen, no Acordo Ortográfico de 1945?
A conjugação do modo imperativo
Por que o modo imperativo varia de conjugação do afirmativo ao negativo na 2.ª pessoa?
E por que o mesmo não ocorre no imperativo das outras pessoas então?
Muitíssimo obrigado e um grande abraço!
Acentos e acrósticos
Os acrósticos têm que respeitar a acentuação ortográfica das palavras, ou a acentuação é opcional para a sua construção?
A regência do nome chance
Qual dessas opções todas é a melhor do ponto de vista gramatical? E por quais motivos isso também no caso?
1) Ele teve a chance DE ser promovido, e a jogou fora.
Ou:
2) Ele teve a chance EM ser promovido, e a jogou fora.
Ou: 3) Ele teve a chance PARA ser promovido, e a jogou fora.
Muitíssimo obrigado e um grande abraço!
A locução prepositiva «rumo a»
Na frase «Toda crença inquestionável é o primeiro passo rumo à servidão intelectual», qual a classe gramatical da palavra rumo?
Estaria exercendo ela papel adjetival?
Obrigado pela atenção desde já.
O nome bebeteca
Como devo escrever: "bebéteca" ou "bebeteca"?
A origem do nome esgrafito
Encontrei numa tese e em publicações na Internet a referência que o termo esgrafito provém do latim exgraffiare e significa «arranhar, esgravatar, esgrafiar». Porém os dicionários referem que a sua origem provém do italiano sgraffito.
Essa tese de doutoramento refere:
«O termo esgrafito (em italiano sgraffito) provém do latim exgraffiare e significa "arranhar, esgravatar, esgrafiar". José Aguiar reforça esta ideia de esgravatar, recorrendo a origem do prefixo es-, do latim ex- "para fora", e que na língua portuguesa exprime a ideia de separação, afastamento, extracção.»
Esta técnica é, também, conhecida como esgrafiado (castelhano); sgrafitti ou egratigne (italiano); sgrafitti (francês); esgrafiat ou escarpat (catalão).
Gostaria de saber qual a origem da palavra, provém do latim ou do italiano?
Obrigado e parabéns pelo portal Ciberdúvidas da Língua Portuguesa!
