Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Paulo Silva Psicólogo Porto, Portugal 25K

Gostaria de saber qual destas palavras (ringue ou rinque) define melhor os espaços desportivos descobertos que permitem a prática do futebol, usualmente com piso em cimento ou equivalente, duas balizas e protecções de madeira que delimitam o espaço de jogo, separando-os do público?

Muito obrigado pela atenção.

João Carlos Félix dos Santos Azevedo Professor Torres Novas, Portugal 5K

Seria possível arranjarem-me bibliografia sobre a origem das expressões idiomáticas? Gostava de saber de livros nos quais eu pudesse encontrar a origem de algumas expressões idiomáticas para o meu trabalho de investigação.

Obrigado.

Inês Jácome Comercial Porto, Portugal 18K

Queria saber o que são expressões populares e o significado das expressões que se seguem: «moita carrasco»; «veio à baila»; «cai em saco roto»; «ficou tudo em águas de bacalhau»; «mãos à obra»; «é tudo um mar de rosas»; «ele está saindo do armário»; «tirar coelhos da cartola»; «com os olhos em bico».

Pedro Ranito Director hoteleiro Horta, Portugal 12K

Qual é a origem da expressão «levado da breca»?

Rita Alves Estudante Porto, Portugal 13K

Qual das duas formas está correcta, humedecer, ou humidicar? Ou são usadas em alturas diferentes?

Roseli Rolim Professora Cascavel, Brasil 15K

«Na casa de meu pai há muitas moradas, se não fosse assim, eu vo-lo teria dito.»

Gostaria de receber explicação sobre o «vo-lo». «Vo» é pronome? Não é um verbo que se une ao pronome lo pelo hífen?

Obrigada.

Luísa Aveleira Lisboa, Portugal 147K

Que significa o provérbio «Mais vale um pássaro na mão que dois voando»?

Alex de Mello Fisioterapeuta Rio de Janeiro, Brasil 9K

Gostaria de saber a origem dos sobrenomes Gonçalves e Mello.
Obrigado!

Guilherme Soares Empresário Lisboa, Portugal 18K

Em tempos, neste fórum, foi-me sugerida a palavra franquiado em lugar de franchisado, e concordo inteiramente com a sugestão então dada. A confusão instalou-se posteriormente, ao reparar que no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa apenas figura a palavra franqueado. Deve utilizar-se franquiado, ou franqueado? O meu obrigado desde já.

Celso Correia Estudante Luanda, Angola 13K

Segundo uma resposta datada de 1-09-1997 sobre colocação de pronome na frase, afirma-se que: «a colocação dos pronomes quase não tem regras.» Também se diz no sítio que a colocação dos pronomes depende muito de aspectos como a ênfase e o ritmo. Porém, tenho aprendido que existem algumas expressões ou palavras que obrigam os pronomes a ser colocados na posição proclítica como o advérbio não.

Muito bem. As minhas observações são as seguintes: em frases como «cuidado em não o empregar», «cuidado em não empregá-lo» (segundo o colaborador as duas estão correctas), mesmo devido à presença dos elementos proclisadores, devemos ainda levar em consideração a rítmica e a ênfase? Porque existem então as regras? Será que a rítmica e a ênfase também fazem parte das regras de colocação dos pronomes ou simplesmente estão incluídas naquilo que se diz — «é preciso também sentir a língua e não só entendê-la»? «Não só entendê-la» ou «não só a entender»?

Desculpas pela "longa-metragem" e agradecia que me respondessem à preocupação.