A palavra em questão não tem ainda aportuguesamento, não sei se pela dificuldade de encontrar uma pronúncia equivalente em português. É que o u de puzzle é em inglês um som que se situa entre o a de caso e o a de amo. Eu diria que as melhores são ainda "pázl" e "pâzl", com a grafia inglesa e em itálico ou entre aspas: puzzle ou "puzzle".1
1 A transcrição fonética de puzzle, como palavra inglesa, é a seguinte no Alfabeto Fonético Internacional: [pʌzəɫ].
1 A transcrição fonética de puzzle, como palavra inglesa, é a seguinte no Alfabeto Fonético Internacional: [pʌzəɫ].