Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Elvira Cardoso Lamego, Portugal 7K

Visitei a Igreja de S. Pedro de Balsemão e fiquei intrigada com o último nome, que é o do rio que passa perto. Qual a sua origem?

Norberto Meira Professor Coimbra, Portugal 6K

Qual é a origem do topónimo Tentúgal?

Bruno Pacheco Gestor Lisboa, Portugal 9K

Gostaria de saber qual a origem da expressão: «Que bem que se canta na Sé, uns sentados, outros de pé.»

Agradeço qualquer esclarecimento que me possam prestar.

Mª José Professora Faro, Portugal 4K

Congratulo-me com a existência do Ciberdúvidas, embora considere menos prática a consulta actual.

Deve ser falta de prática!

Num texto escrito, para designar um dos estados do México devo preferir Iucatão ou mantenho a palavra no original? (Yucatán)

Isabel Fernandes Professora Porto, Portugal 13K

Gostaria que me esclarecessem a diferença entre prescrição e caducidade. Varia em sentido jurídico e em sentido comum? Na prática não encontro diferenças ao nível dos seus efeitos.

Muito obrigada.

Tiago Minerinho Vendedor Piuma, Brasil 43K

O que é uma carta familiar?

— Conceito

— Exemplo

Teresa Marcelino Professora Lisboa, Portugal 10K

Peço desculpa pela insistência. De facto, como recomendado, já tinha feito uma busca e encontrado a vossa resposta. Provavelmente não me expressei claramente, mas a minha dúvida não está relacionada com a grafia (utilização de s ou z) das palavras trânsito, transitar (do latim transitu, como explicado), mas sim com a sua leitura. Se atendermos à regra de que o grafema s se lê z entre duas vogais, o que não é o caso das palavras atrás referidas, como se explica que, estando neste caso entre uma consoante e uma vogal o s se leia z? Já o seu étimo se lia assim? Mantenho também a dúvida sobre palavras como pinguim e tranquilo (e outras excepções) em que, ao contrário da regra, pronunciamos o u.

Obrigada.

Alexandra Westwood Relações-públicas Lisboa, Portugal 7K

Diz-se «cortar em rodelas», ou «cortar às rodelas»?

Hugo Gouveia Estudante Santo Tirso, Portugal 10K

Em inglês, usa-se frequentemente o advérbio de modo (adverb of manner) asymptotically quando se pretende referir à aproximação até à infinidade, sem atingir determinado limite, de determinada função — método, máquina, processo, etc. — quando a sua entrada se aproxima do infinito. Este advérbio e o adjectivo asymptotic são muito úteis para descrever o comportamento, não só de funções, mas, como indicava, de processos, máquinas, etc.

Todavia, apenas encontro o substantivo assimptota nos meus dicionários e nos dicionários de português na Internet quando procuro os termos derivados.

Em ambiente informal, tenho usado os termos assimptótico e assimptoticamente, mas pretendo usá-los para uso formal e, por isso, gostava que me esclarecessem para eventuais alternativas que detenham o mesmo valor semântico ou se a derivação que faço é válida e aceitável em contextos matemáticos.

Muito obrigado e continuem o excelente trabalho neste excelente site.

Ana Aveiro Estudante Aveiro, Portugal 11K

Qual é o diminutivo do adjectivo mole?